Traduction de "partie balancement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Partie - traduction : Balancement - traduction : Balancement - traduction : Partie - traduction : Partie balancement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Technique 3 utiliser le balancement horizontal. | Technique 3 Making use of horizontal rocking. |
Le balancement dans l'ombre, les amants, enlacés ? | The swaying in darkness, the lovers like spoons? |
Le balancement des palmiers rend une fille pernicieuse | The sway of the palms makes a girl so pernicious |
L'inclinaison entraine la nutation, un balancement périodique ayant une période de 18,6 années. | Its axials tilt does undergo nutation a slight, irregular motion with a main period of 18.6 years. |
En même temps, je sentis un balancement, un roulis de médiocre amplitude, mais parfaitement déterminable. | At the same time, I felt a swaying, a rolling of moderate magnitude but definitely noticeable. |
Comprends tu le balancement des nuées, Les merveilles de celui dont la science est parfaite? | Do you know the workings of the clouds, the wondrous works of him who is perfect in knowledge? |
Comprends tu le balancement des nuées, Les merveilles de celui dont la science est parfaite? | Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge? |
AM Il n'y a pas besoin d'un vrai balancement. Juste de marcher. Il commence à bouger. | AM It doesn't have to be a real dangle. Just walk. It starts to go. |
J'étais complètement énervé je sautai sur mes pieds mais Usher n'avait pas interrompu son balancement régulier. | Completely unnerved, I leaped to my feet but the measured rocking movement of Usher was undisturbed. |
Ces chiffres, répétés, la soutenaient seuls de leur balancement rythmique. Elle n'avait plus conscience de ses mouvements. | The repetition of these figures supported her merely by their rhythmic balance she had no further consciousness of her movements. |
Ce balancement explique en partie pourquoi les gouvernements occidentaux sont incapables de tirer des conclusions concrètes de l échec du système financier, et qu ils donnent l impression de ne pas savoir quel cap tenir dans ces eaux troublées. | This uncertain response partly explains Western governments lack of will to draw tangible conclusions from the systemic failure of the financial sector. It is also why governments give the impression that they don t know how to steer their societies through these troubled waters. |
Il était entièrement vêtu de noir et je remarquai qu'il avait un balancement des épaules comme s'il avait bu. | He was dressed entirely in black, and I noticed that his shoulders swayed a little as if he had been drinking. |
Par suite du mouvement des pieds durant le balancement de la machine 3 DH, ceux ci doivent être repositionnés comme suit | Carefully return the back pan to the seat back and check the two spirit levels for zero position. |
Par suite du mouvement des pieds durant le balancement de la machine 3 D H, ceux ci doivent être repositionnés comme suit | If any movement of the feet has occurred during the rocking operation of the 3 D H machine, they must be repositioned as follows |
Durant ce balancement, la barre en T de la machine 3 DH peut avoir tendance à s'écarter des alignements verticaux et horizontaux spécifiés. | During the rocking action, the T bar of the 3 D H machine may tend to diverge from the specified horizontal and vertical alignment. |
Durant ce balancement, la barre en T de la machine 3 D H peut avoir tendance à s'écarter des alignements verticaux et horizontaux spécifiés. | During the rocking action, the T bar of the 3 D H machine may tend to diverge from the specified horizontal and vertical alignment. |
Deux des armatures posaient un grave problème celle qui ceinture le haut de la chambre des cloches pour renforcer cette zone lors du balancement du bourdon et celle qui enserre la partie la plus haute du campanile sur laquelle est posée la statue monumentale. | Two of the reinforcements posed a serious problem those that girdle the top of the bell tower to reinforce against the swinging of the bell, and those that enclose the major part of the bell tower that supprts the monumental statue. |
Les pratiquants du rite croient que le péché est transféré sur l'objet, et que, sous l'effet du balancement, la personne comme l'objet en sont délivrés. | Practitioners believe that the sin is transferred to the object and then, in the process of swinging, released from both the person and the object. |
La charge de 5 daN du banc d'essai sera guidée verticalement de manière à éviter le balancement de la charge et le vrillage de la sangle. | The 5 daN load applied on the test bench shall be guided vertically in such a way as to prevent the load swaying and the belt twisting. |
La charge de 5 daN du banc d'essai est guidée verticalement de manière à éviter le balancement de la charge et le vrillage de la sangle. | The load of 5 daN on the testing device shall be vertically guided in such a way as to avoid load swing and twisting of the strap. |
Il avançait ainsi au plus fourré de la cavalerie, avec la lenteur tranquille, le balancement de tête et l essoufflement régulier d un moissonneur qui entame un champ de blé. | He advanced thus into the very thickest of the cavalry, with the tranquil slowness, the lolling of the head and the regular breathing of a harvester attacking a field of wheat. |
Cette horloge moderne comptait sur le balancement d'un pendule ou la vibration d'un cristal de quartz, ce qui était beaucoup plus précis que le sable ou les bougies. | This modern clock relied on the swing of a pendulum or the vibration of a quartz crystal, which was far more accurate than sand or candles. |
Le merle a volé de son jet balancement de lierre sur le haut du mur et il a ouvert son bec et chanté un trille fort, beau, simplement pour montrer au loin. | The robin flew from his swinging spray of ivy on to the top of the wall and he opened his beak and sang a loud, lovely trill, merely to show off. |
Je voudrais te voir, mon ami, débarrassé de ta hideuse claudication, avec ce balancement de la région lombaire, qui, bien que tu prétendes le contraire, doit te nuire considérablement dans l exercice de ton métier. | I should like to see you, my friend, rid of your hideous caudication, together with that waddling of the lumbar regions which, whatever you say, must considerably interfere with you in the exercise of your calling. |
Les bras ouverts, accompagnant les périodes d'un balancement d'épaules, il avait une éloquence qui tenait du prône, une façon religieuse de laisser tomber la fin des phrases, dont le ronflement monotone finissait par convaincre. | With open arms and accompanying his periods with a swaying of his shoulders, he had an eloquence which recalled the pulpit, a religious fashion of sinking the ends of his sentences whose monotonous roll at last carried conviction. |
3.4.1 Sécurité Les nageoires attachées peuvent couper comme les lames effilées lorsque l'animal est surgelé et leur manipulation à bord de certains navires qui sont en balancement permanent présente un grand risque pour les membres d'équipage. | 3.4.1 Safety when the animal is frozen, attached fins are like sharp knives, which means that handling them on board vessels which are subject to a constant swaying movement poses a serious risk for crewmembers. |
Mais une fois la course terminée, il était temps de se relâcher et de faire la fete, avec Bolt affichant son amour pour la danse Usain Bolt montre ses talents de danseur ! Il gagne avec le Balancement d'épaule | usainbolt's dancing skills are on point! He wins with the 'Fling yuh shoulder' dingdongravers RacersGrandPrix TVJRGP pic.twitter.com OTGC5sxvl1 Television Jamaica ( televisionjam) June 11, 2017 |
Deux études chez des volontaires ont montré que l effet de la lamotrigine sur la coordination motrice visuelle fine, les mouvements oculaires, le balancement du corps et les effets sédatifs subjectifs ne sont pas différents par rapport au placebo. | Two volunteer studies have demonstrated that the effect of lamotrigine on fine visual motor co ordination, eye movements, body sway and subjective sedative effects did not differ from placebo. |
Cette vue est intéressante lorsque l'on utilise des tesseracts comme base pour une topologie de réseau pour brancher des processeurs multiples en informatique parallèle la distance entre deux nœuds est au plus 4 et il existe beaucoup de chemins différents pour permettre un balancement pondéral. | This view is of interest when using tesseracts as the basis for a network topology to link multiple processors in parallel computing the distance between two nodes is at most 4 and there are many different paths to allow weight balancing. |
Partie I, Partie II et Partie III. | Part I, Part II and Part III. |
Alors, suspendu sur l abîme, lancé dans le balancement formidable de la cloche, il saisissait le monstre d airain aux oreillettes, l étreignait de ses deux genoux, l éperonnait de ses deux talons, et redoublait de tout le choc et de tout le poids de son corps la furie de la volée. | Then, suspended above the abyss, borne to and fro by the formidable swinging of the bell, he seized the brazen monster by the ear laps, pressed it between both knees, spurred it on with his heels, and redoubled the fury of the peal with the whole shock and weight of his body. |
Partie A Partie B | Part A Part B |
Partie de CPC 612, partie de CPC 621, partie de CPC 625, partie de CPC 85990 | Law 34 2013 |
Première partie et Deuxième partie . | Part One and Part Two. |
Première partie, et Deuxième partie () | Part one, and part two. |
Partie A Partie B Retraits | Part A Part B Withdrawals |
partie toute partie au protocole, | Party shall mean any Party to the Protocol |
Partie non partie au différend | The Members of the Tribunal shall possess the qualifications required in their respective countries for appointment to judicial office, or be jurists of recognised competence. |
La partie inférieure fait , la partie intermédiaire et la partie supérieure . | The lower tier is the middle tier is and the top tier is . |
Partie de CPC 71235, partie de CPC 73210, partie de CPC 751 | P 10 |
Partie de CPC 711, partie de CPC 712, partie de CPC 721 | Law N. 297 2004 on capital markets |
Partie de CPC 711, partie de CPC 712, partie de CPC 722 | Canada reserves the right to adopt or maintain a measure relating to residency requirements for the ownership of oceanfront land by investors of the European Union or their investments. |
annexe VII, chapitre II, partie A, chapitre III, partie B, chapitre IV, partie A, chapitre VI, parties A et B, chapitre VII, partie A, chapitre VIII, partie A, chapitre IX, partie A, et chapitre X, partie A, et | Chapters II(A), III(B), IV(A), Chapter VI(A) and (B), and Chapters VII(A), VIII(A), IX(A) and X(A) of Annex VII and |
Ctrl Fin Partie Fin de partie | Ctrl End Game |
Elle peut accepter partiellement les amendements 1, partie 3, 9 partie 1, 27 partie 3 et 48 partie 2. | The Commission can partially accept Amendments Nos 1 part 3, 9 part 1, 27 part 3 and 48 part 2. |
Recherches associées : Le Balancement - Balancement Tchad - Balancement Postural - Balancement Du Corps - Balancement Du Bâtiment - Balancement Du Tronc - Balancement Des Palmiers - Mouvement De Balancement - Balancement Seau Centrifugeuse - Gain De Balancement - Le Contrôle Du Balancement