Traduction de "partie exposée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Partie - traduction : Partie - traduction : Partie exposée - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Une partie de la National Art Gallery est exposée au château. | Part of the National Art Gallery is on display in the castle. |
personne exposée toute personne se trouvant entièrement ou en partie dans une zone dangereuse | 'exposed person' means any person wholly or partially in a danger zone |
Au bout de quelques minutes, la partie des fruits exposée au feu fut complètement charbonnée. | After a few minutes, the parts of the fruit exposed to the fire were completely toasted. |
Les interprétations par d'autres personnes peuvent être problématiques, car la partie solo est très exposée. | Anything in between can be problematic because it's a solo which is quite exposed. |
Une partie des reliques est sortie de la crypte et exposée dans de nouvelles châsses. | The walls in this section are built of brick and stone, with a higher proportion of stone than elsewhere in the building. |
La longueur de la partie exposée de l épine dépend de l angle de l ouverture de l opercule. | The length of the exposed part of the spine depends on the angle of the opening of the cover. |
Ces deux muscles sont antagonistes, la contraction de l un dresse l épine et augmente ainsi la partie exposée de celle ci du fait que la membrane entourant l épine est non élastique, alors que la contraction de l autre diminue la taille de la partie exposée. | These two muscles are antagonistic, the contraction of one erects the spine, and thus increases its exposed portion such that the membrane surrounding the spine is not elastic, while the contraction of the other reduces the size of the exposed portion. |
Population exposée | Population exposed |
Dans le second cas, la partie qui inscrit un avis est exposée au risque associé à tout retard. | If the registration is effective as of the time the notice is entered into the record and made available to searchers, the registering party has the risk associated with any delay. |
Superficie d écosystème exposée | Ecosystem area exposed |
Donc cette plaque de glace est en partie flottante, et elle est exposée à l'océan, à la chaleur de l'océan. | So that ice sheet is partly floating, and it's exposed to the ocean, to the ocean heat. |
La partie exposée du bouchon en caoutchouc est nettoyée à l alcool (à 70 ) avant l insertion de l aiguille. | The exposed portion of the rubber stopper of the vial is cleaned with alcohol (70 ) prior to insertion of the needle. |
Se laver les mains ou tout autre partie du corps exposée avec du savon et de l eau après usage. | Wash hands or other exposed body parts after use with soap and water. |
Une photo sous exposée | An Under Exposed Photograph |
Superficie de végétation exposée | Vegetation area exposed |
Il finalise la procédure exposée au présent article en communiquant ses constatations à l'État partie et à l'auteur de la communication. | It shall terminate the procedure set forth in this article by communicating its findings to the State Party and to the author of the communication. |
On estime que la majeure partie de la population britannique a été exposée à l ESB via son régime alimentaire à cette époque. | It is estimated that most of the UK population was exposed to BSE through diet at this time. |
La partie sud est davantage exposée aux vents froids pendant la période hivernale (début mai à fin août) avec des températures moyennant . | The south of the country is most exposed to cold winds during the winter period (early May to late August) when average temperatures are around . |
Toute l'Europe est également exposée. | The whole of Europe is equally at risk. |
Ma maison est exposée plein sud. | My house looks to the south. |
C'est une pièce très bien exposée. | This room's location is great. |
Ma chambre est exposée à l'est. | My room faces east. |
Réservezmoi une cellule exposée plein sud. | Okay, sheriff, what are your rates for a cell with southern exposure? |
la population exposée à ces dépassements. | the population exposed to such exceedance. |
Son corps fermé fut littéralement ouvert et une partie fut exposée publiquement afin de donner l'exemple aux autres qui auraient pu s'inspirer de sa cause. | His closed body was literally opened and part of it put on public display as a deterrent to others who might take up his cause. |
Elle est exposée au Musée du Louvre. | It is in the Louvre Museum. |
La notion de bureau provisoire, exposée plus haut à la section B de la partie II, a été mise au point pour répondre à cet impératif. | The interim office concept, described in section II.B above, was developed in response to that need. |
Pourquoi l Afrique est elle exposée aux accidents aériens? | Why is Africa prone to air accidents? |
La vie est une bougie exposée au vent ! | Life is but a candle in the wind! |
3.3 L'approche exposée par la Commission paraît simple. | 3.3 The Commission's proposed approach appears simple. |
constamment exposée au chantage de ce grand partenaire. | Community for us to spend two or three meetings examining a subject, first in general terms, then going on to all the various sectors. |
Il l'a exposée en des termes très clairs. | He put it very clearly. |
et s'est trop exposée à cet élément inconnu. | Was an overexposure To that terrifically powerful unknown element. |
Parce que vous êtes plus que jamais exposée. | Because you're in the public eye more than ever. |
Les injections doivent être réalisées dans une partie du corps non exposée à la pression, par exemple à distance de la taille, de la ceinture ou des côtes. | Injections should be given in areas where the patient will not be exposed to pressure e. g. not close to waistband or belt and not close to the ribs. |
L'escroquerie de cette mission de paix doit être exposée. | The scam of this peace mission must be exposed. |
Exposée en ces termes, l idée parait probablement moins absurde... | Presented in these terms, the idea probably seems less absurd. |
La nature de ces innovations est exposée ci après | The innovations are as follows |
Une copie en est exposée au château de Dieppe. | A copy is on display in Dieppe Castle. |
De même, ne laissez pas la seringue exposée ic | Additionally, do not leave the syringe exposed to direct sunlight. |
b) une appréciation de risques auxquels l'institution est exposée | (b) an assessment of the risks the institution faces |
La classification des marchandises faisant l'objet d'échanges entre les Parties au titre du présent accord est exposée dans la nomenclature tarifaire respective de chaque Partie conformément au Système harmonisé. | The Parties shall consider any information provided through the technical consultations. |
La pièce est aujourd'hui exposée au musée égyptien du Caire. | The Narmer Palette is part of the permanent collection of the Egyptian Museum in Cairo. |
Veillez à ne pas toucher l extrémité exposée de la seringue. | Be careful not to touch the exposed end of the syringe. |
Elle a été exposée bien des fois, nous le savons. | Firstly, by rescheduling and remitting debt. |
Recherches associées : Peau Exposée - Entièrement Exposée - Position Exposée - Internationalement Exposée - Valve Exposée - Financièrement Exposée - Tuyauterie Exposée - Grille Exposée - Commune Exposée - Collection Exposée - Roche Exposée - Bien Exposée - Publiquement Exposée - Zip Exposée