Traduction de "parties approchant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'été approchant, nous espérons vous voir. | It won't be for long. |
En approchant de la réunion, j'étais excité mais nerveux. | Approaching the meeting, I was excited but nervous. |
Train approchant un point de manœuvre d'une entreprise ferroviaire. | train approaching a handling point of an RU |
Alors j'ai fait ce qu'il y avait de plus approchant. | So I did the next best thing. |
Buzz Aldrin et moi étions stupéfaits en approchant des ruines. | Buzz Aldrin and I were amazed as we approached the ruins. |
Ce que nous avons de plus approchant c'est la fibre aramide. | The nearest we've come is with aramid fiber. |
Celui ci est très simple, il dit Route , et Route approchant . | It's a very simple sign, it says, road and road approaching. |
En s en approchant, il se figurait qu il allait peut être l y retrouver. | As he approached it, he fancied that he might, perhaps, find her there. |
Daeman est un homme avec un certain embonpoint approchant son deuxième vingt. | Daeman a pudgy man approaching his second Twenty. |
Aussitôt, s approchant de Jésus, il dit Salut, Rabbi! Et il le baisa. | Immediately he came to Jesus, and said, Hail, Rabbi! and kissed him. |
Aussitôt, s approchant de Jésus, il dit Salut, Rabbi! Et il le baisa. | And forthwith he came to Jesus, and said, Hail, master and kissed him. |
Mais Jésus, s approchant, les toucha, et dit Levez vous, n ayez pas peur! | Jesus came and touched them and said, Get up, and don't be afraid. |
Les soldats aussi se moquaient de lui s approchant et lui présentant du vinaigre, | The soldiers also mocked him, coming to him and offering him vinegar, |
Mais Jésus, s approchant, les toucha, et dit Levez vous, n ayez pas peur! | And Jesus came and touched them, and said, Arise, and be not afraid. |
Les soldats aussi se moquaient de lui s approchant et lui présentant du vinaigre, | And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar, |
Or, la BIVAC a évalué l'installation à un montant approchant les 500 000 dollars. | However, BIVAC valued the plant at closer to 500,000. |
En approchant de la place Enghelab, on voyait de plus en plus de monde. | The crowd grew larger as we got closer to Enghelab Square. |
Aucun de ces événements n a provoqué une indignation publique approchant même celle des dernières semaines. | None of these events sparked anything remotely resembling the public outrage of recent weeks. |
Elle est définie partout ailleurs, mais si on la dessinait, et je vous encourage à le faire, vous verriez qu'en approchant de x 3, la valeur de cette expression approcherait de zéro. vous verriez qu'en approchant de x 3, la valeur de cette expression approcherait de zéro. vous verriez qu'en approchant de x 3, la valeur de cette expression approcherait de zéro. | It's defined everywhere but, but if we were to graph it, and I encourage you to do so, you would see that as you get closer and closer to x equals 3, the value of this expression will equal 0. |
Imaginons, par exemple, les avions de guerre japonais approchant de Pearl Harbor le 7 décembre 1941. | Imagine, say, the Japanese warplanes zeroing in on Pearl Harbor on December 7 th , 1941. |
En approchant de la base navale il voit les navires en feu, y compris le sien. | Arriving at the base, they see the burning ships, including his own. |
Pour terminer, en approchant de Laeken, la première chose que l'on aperçoit est l'imposant château royal. | Finally, as we approach Laeken, first the king' s mighty castle appears on the horizon. |
Train approchant un point de correspondance entre entreprise ferroviaire no 1 et entreprise ferroviaire no 2. | train approaching an interchange point between RU 1 and the next RU 2. |
Roger, Delta XX, compris, vous êtes autorisé à aller directement à Chitose, contactez Chitose en approchant....etc.... | Roger Delta XX, understood, you are cleared direct to Chitose, contact Chitose approach....etc.... |
Alors nous allons devoir être très prudent en approchant de lui. Ne le laissez pas vous attraper. | So we'll need to be very careful around him. Don't let him get you. |
Approchant la fin de 1997, Glory to the Brave est publié au Japon et aux États Unis. | Towards the end of 1997, Glory to the Brave was released in Japan and the United States. |
Approchant de Perryville, Kentucky, il entreprit de concentrer les forces de l'Union pour faire face aux Confédérés. | As he approached Perryville, Kentucky, he began to concentrate his army in the face of Confederate forces there. |
Je vois une production 10 en deçà de sa capacité et des taux de chômage approchant les 10 . | I see production 10 below capacity, and I see unemployment rates approaching 10 . |
Mais les taux d intérêt sur les obligations étatiques italiennes et espagnoles se remettent à grimper, approchant les 6 . | But now interest rates for Italian and Spanish government bonds are on the rise again, closing in on about 6 . |
J'ai vu jadis mourir de faim trois mille hommes, dit de Lapp en approchant ses mains du feu. | I once saw three thousand men starve to death, remarked de Lapp, putting out his hands to the fire. |
En approchant de son usine, le père Sorel appela Julien de sa voix de stentor personne ne répondit. | As he approached his mill, Pere Sorel called Julien in his stentorian voice there was no answer. |
En nous approchant, il y avait un gros éléphant mâle, couché sur le côté, avec la visage découpé. | And as we got closer, there was a great bull elephant, resting on its side, with its face cut away. |
Train approchant un point de transfert entre gestionnaire de l'infrastructure no 1 et gestionnaire de l'infrastructure no 2. | train approaching a handover point between IM No1 and his neighbour IM No 2. |
La population humaine, approchant les sept millions, est en train d atteindre les limites des systèmes écologiques de la planète. | A human population approaching seven billion is straining the limits of the planet s ecological support systems. |
Orcus parait avoir un albédo de 20 , qui peut être typique des objets trans Neptuniens approchant les de diamètre. | Orcus appears to have an albedo of about 22 to 34 , which may be typical of trans Neptunian objects approaching the 1000 km diameter range. |
Le droit de l'enfant approchant de la puberté d'avoir une culture sexuelle saine qui discerne le licite de l'illicite. | For the right of the child approaching puberty to receive proper sex education distinguishing between the lawful and unlawful. |
Les produits de la pêche frais conditionnés doivent être réfrigérés à une température approchant celle de la glace fondante. | Packaged fresh fishery products must be chilled to a temperature approaching that of melting ice. |
Les échéances électorales approchant à grand pas, l opposition guinéenne appui fortement sur l accélération pour l organisation des élections communales et présidentielles. | With elections rapidly approaching, the Guinean opposition is putting the pedal to the metal in its campaigns for the country's communal and presidential contests. |
L heure de tombée approchant, les experts en développement se préparent à débattre d une nouvelle question que faire après cette date? | As the deadline approaches, development experts are debating a new question What comes next? |
Le diamètre angulaire de Phobos approchant la moitié de celui du Soleil, il s'agit même dans ce cas d'éclipses partielles. | The transits of Phobos could also be called partial eclipses of the Sun by Phobos, since the angular diameter of Phobos is up to half the angular diameter of the Sun. |
Approchant un pic d'altitude de 29 523 mètres, à 16h12, Helios se tient au dessus de 98 de l'atmosphère terrestre. | Approaching a peak radar altitude of 96,863 feet, at 4 12 p.m., Helios is standing on top of 98 percent of the Earth's atmosphere. |
Que dites vous, ma chère? je suis un peu sourde, répondit la bonne dame en approchant son oreille de ma bouche. | What did you say, my dear? I am a little deaf, returned the good lady, approaching her ear to my mouth. |
L heure de tombée approchant, les experts en développement se préparent à débattre d une nouvelle question nbsp que faire après cette date? | As the deadline approaches, development experts are debating a new question What comes next? |
C est bien connu, l Angleterre n a pas de constitution écrite, ni, jusqu à récemment, quoi que soit approchant une Déclaration des droits contemporaine. | Britain famously has no written constitution, or, until recently, anything resembling a modern Bill of Rights. |
Le diamètre angulaire de Phobos approchant la moitié de celui du Soleil, il lui est possible de produire des éclipses partielles. | During a transit, Phobos can be seen from Mars as a large black disc rapidly moving across the face of the Sun. |
Recherches associées : Vous Approchant - En Approchant - En Approchant - Approchant L'âge Moyen - Approchant Les Clients - Parties Intérieures - Leurs Parties - Parties Cassées - Certaines Parties - États Parties - Quelques Parties - Parties Liées - Les Parties