Traduction de "pas bien compris" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Compris - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Compris - traduction : Compris - traduction : Pas bien compris - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je n'ai pas bien compris.
I didn't quite catch what you said.
Tu ne m'as pas bien compris.
Honest, Duke, you got me wrong.
N'oublie pas de bien étudier, compris?
You got a Iot of studying to do, too, understand?
Je n'ai pas bien compris moimême.
I didn't quite understand it myself.
Ce point n'est pas toujours bien compris.
That is not always very clearly understood.
Nous n'avons pas très bien compris pourquoi.
I think that here too we must get some softening of the line taken.
Bien, on a rien compris, n'est ce pas?
Well, got that wrong, didn't we?
Monsieur le Président, je n ai pas bien compris.
Mr President, I did not quite understand.
Tu comprends ? Tu as bien compris ? Ne pleure pas.
Now, stop your crying
Ce n'est pas bien compris dans les États défavorisés.
In the Member States which are losing out there is scant understanding of this.
Cependant le modèle global de migration n'est pas bien compris.
Although fin whales are certainly migratory, moving seasonally in and out of high latitude feeding areas, the overall migration pattern is not well understood.
Marin. (ES) Je n'ai pas très bien compris la question.
MARÍN. (ES) I have not understood the question very well.
Ce n'est pas un malentendu, vous m'avez très bien compris.
I expressed an opinion. There was nothing personal about it. Take it as you like.
Bien compris !
Loudandclear!
Ces fameux algorithmes semblent ne pas avoir bien compris leur mission.
Sputnik.ru s special algorithms seem not to have understood their mission.
Je vous demande pardon, je n'ai pas bien compris votre nom.
I beg your pardon. I didn't quite catch your name.
Témoin I. (EN) Je ne suis pas sûr d'avoir bien compris.
Witness I. I am not sure I have understood.
Monsieur le Président, manifestement, l'honorable députée ne m'a pas bien compris.
Mr President, Mrs Van Lancker, you have clearly misunderstood me.
Je ne parle pas aussi bien que vous. Je n'ai même pas tout compris.
Here's another question.
Bien compris monsieur.
Understood, sir.
T'as bien compris?
Is that clear?
C'est bien compris ?
You got me?
Bien, j'ai compris.
Alright, I got it.
Ok, bien compris.
Huh? Okay, got it.
Aije bien compris ?
Now, let me get this straight.
J'ai bien compris.
I understood quite well.
J'ai bien compris.
I understood.
J'ai bien compris.
I heard him, all right.
Estce bien compris ?
You understand?
Aije bien compris ?
Hey, let me get this thing straight.
T'as bien compris ?
Got that straight?
T'as bien compris.
Oh, no, is right.
Aije bien compris...
Did I understand you to say....
C'est bien compris ?
See that you remember that.
Bien compris, nous n'avons pas de troupes à l'est de votre position.
Roger that, we have no personnel east of our position.
À cinquante ans, j'avais pas bien compris ce que c'était qu'une démocratie.
At 50 I did not understand very well what a democracy was.
Gradin. (SV) Je ne suis pas certaine d'avoir bien compris la question.
Chairman. At least when you sent out you questionnaire to all fifteen Member States, they replied, even though they replied differently.
Vandenberghe. (EN) Je suis désolé mais je n'ai pas très bien compris.
I should also like to know what the consequences of falsified documents are for the principal.
Le Président. Je m'excuse, Monsieur Cot, je n'ai pas très bien compris.
A second development, which does not escape your notice, is likewise due to the progress of sciences and techniques.
Tout d'abord à.propos d'un point que je n'ai pas très bien compris.
I will begin with a point that I did not quite understand.
Je n'ai pas bien compris la fin de la question, pardonnez moi.
Forgive me, I did not quite understand the last part of the question.
Si j'ai bien compris tous les intervenants, ceci n'est pas l'objectif visé.
That cannot be the intention, if I have understood everyone correctly.
Eh bien, moi, je ne vais pas subir le même sort, compris ?
Yeah? Well, here's one guy's gonna beat this game, see?
Je suis désolé, je n'ai pas compris je ne parle pas bien l'anglais comme toi.
That's great! Then what language do you speak?
J'ai t'ai bien compris ?
Did I get you right?

 

Recherches associées : Bien Compris - Bien Compris - Bien Compris - Bien Compris - Pas Compris - Pas Compris - Pas Compris - Très Bien Compris - Moins Bien Compris - Assez Bien Compris - Sont Bien Compris - Sont Bien Compris - Moins Bien Compris - Je Bien Compris