Traduction de "pas considéré plus" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vous n'êtes plus considéré comme absent. | You are no longer marked as being away. |
L'engagement est donc, de plus, considéré comme n'étant plus valable. | Therefore, in addition, the undertaking is considered as being no longer valid. |
Vous n'êtes pas considéré comme absent. | You are not marked as being away. |
Tālūt n'est pas considéré comme un prophète. | Saul is not considered a prophet, but a divinely appointed king. |
Cela n'est pas considéré comme cliniquement important. | This is not considered to be clinically important. |
L'engagement est dès lors considéré comme n'étant plus valable. | Therefore, the undertaking is considered as being no longer valid. |
Il ne serait pas non plus de bon ton qu un parti soit considéré comme de mèche avec les banquiers. | Moreover, now is not the time for a political party to be seen to be in cahoots with the bankers. |
L'algorithme du certificat n'est pas considéré comme sûr. | The certificate's algorithm is considered insecure. |
Néanmoins, ce requin n'est pas considéré comme dangereux. | Nevertheless, this diminutive shark is not regarded as highly dangerous. |
Pas d acte chirurgical supplémentaire considéré comme un échec | No additional surgical procedure performed that was classified as a failure |
Ceci n est pas considéré comme cliniquement pertinent. | This is not considered clinically relevant. |
Le règlement est considéré comme l'instrument juridique le plus approprié. | A Regulation is considered to be the most appropriate legal instrument. |
Il est considéré comme l'un des plus grands violonistes du . | He is widely considered one of the greatest violinists of the 20th century. |
Il était le plus considéré des trois, et il fut leur chef mais il n égala pas les trois premiers. | Wasn't he most honorable of the three? therefore he was made their captain however he didn't attain to the three. |
Il était le plus considéré des trois, et il fut leur chef mais il n égala pas les trois premiers. | Was he not most honourable of three? therefore he was their captain howbeit he attained not unto the first three. |
Cet effet n a pas été considéré comme cliniquement important. | This effect was not considered clinically important. |
Cet effet n'a pas été considéré comme cliniquement important. | This effect was not considered clinically important. |
Cet effet n'a pas été considéré comme cliniquement pertinent. | This effect was not considered clinically important. |
Dans l'accord non plus, il n'a pas été considéré comme opportun d'appliquer une majoration au titre du volume des actifs cédés. | The understanding between the parties also assumes that no premium should be applied on account of the high volume of assets transferred. |
Plus que jamais, le système américain est considéré comme la référence. | More than ever, the American system is regarded as a model. |
Il est considéré comme l'Etat le plus développé politiquement du Golfe. | It is considered the most politically developed state in the Gulf. |
Picasso est considéré comme le plus grand peintre du vingtième siècle. | Picasso is considered the greatest painter of the twentieth century. |
Il est considéré comme l'un des psychologues les plus importants du . | He is widely regarded as one of the most important figures in the history of social psychology. |
Mais personne n'a jamais considéré qu'ils pouvaient être encore plus proche. | But no one ever considered that they might be more closely related. |
Il est considéré comme l'un des plus grands footballeurs de l'histoire. | Renowned for his creativity and having the ability to get past defenders, Figo is regarded as one of the greatest wingers of his generation. |
Il est considéré comme l'un des plus importants écrivains serbes du . | He is considered one of the most important Serbian literary figures of the 20th century. |
Il est considéré comme la plus faible qualité de thé vert. | It is considered to be the lowest grade of green tea. |
Nous avons toujours considéré la possibilité pour Internet d'être plus grand. | We perceived the chances of the internet to be greater. |
Il pourrait même être considéré comme plus important que ce dernier. | It could even be deemed more important than the latter. |
Les questions environnementales jouent un rôle de plus en plus important dans le secteur considéré. | Environmental issues play an increasingly important role in this sector. |
Il a été considéré que les producteurs exportateurs qui ne se sont pas fait connaître dans le délai mentionné plus haut n ont pas coopéré à l enquête. | Exporting producers which did not make themselves known within the aforesaid period were considered as non cooperating with the investigation. |
De plus, la Cour a considéré que M. Zakharov n'avait pas besoin de prouver qu'il était susceptible de voir ses communications interceptées. | Furthermore, the Court considered that Mr Zakharov did not have to prove that he was even at risk of having his communications intercepted. |
Il était le plus considéré des trente mais il n égala pas les trois premiers. David l admit dans son conseil secret. | He was more honorable than the thirty, but he didn't attain to the three. David set him over his guard. |
Il était le plus considéré des trente mais il n égala pas les trois premiers. David l admit dans son conseil secret. | Behold, he was more honorable than the thirty, but he didn't attain to the three and David set him over his guard. |
Il était le plus considéré des trente mais il n égala pas les trois premiers. David l admit dans son conseil secret. | He was more honourable than the thirty, but he attained not to the first three. And David set him over his guard. |
Il était le plus considéré des trente mais il n égala pas les trois premiers. David l admit dans son conseil secret. | Behold, he was honourable among the thirty, but attained not to the first three and David set him over his guard. |
Mon silence ne doit pas être considéré comme une approbation. | My silence is not to be read as consent. |
Cet effet n a pas été considéré comme cliniquement pertinent. | This effect was not considered clinically important. |
J'ai considéré qu'il n'était pas judicieux de rouvrir ce débat. | I did not think it wise to reopen this discussion. |
Rencontrer quelqu un par hasard n est pas considéré comme se réunir. | Merely encountering someone by chance is not considered as being together . |
De plus en plus, le traité est considéré comme une source importante pour la loi constitutionnelle. | Increasingly, the Treaty is seen as an important source of constitutional law. |
L'environnement est de plus en plus considéré comme partie intégrante de la qualité de la vie. | In the longer term, unification will reinforce Germany's role as the largest economy within the Community. |
Devenir médecin ou avocat n est plus considéré comme une marque de succès. | Graduating as a doctor or a lawyer is no longer a mark of success. |
En effet, il n est plus considéré comme apostat, mais uniquement comme mécréant. | The accused is no longer considered to be an apostate but simply a non believer. |
En effet, l'Irak ne peut plus être considéré comme un pays uni. | Indeed, Iraq no longer deserves to be described as a united country. |
Recherches associées : Pas Considéré - Pas Considéré - Plus Considéré - Pas Correctement Considéré - Pas été Considéré - Pas Encore Considéré - N'est Pas Considéré - N'a Pas Considéré - N'est Pas Considéré - Actuellement Pas Considéré - Considéré Plus Loin - Le Plus Considéré - N'a Pas été Considéré - Ne Pas être Considéré