Traduction de "pas de restrictions" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Restrictions - traduction : Pas de restrictions - traduction : Restrictions - traduction : Restrictions - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Maintenons le marché unique ouvert et tâchons de ne pas créer trop de restrictions ou de possibilités de restrictions.
Let us leave the internal market open and not create too many restrictions or opportunities for restrictions.
Il n'y a pas besoin du tout de restrictions.
Now, there is no need for these restrictions at all.
Ces restrictions ne sont pas sans conséquence.
These restrictions are not without consequence.
qui ne fait pas l objet de restrictions de police sanitaire
which is (are) not subject to any animal health restriction
qui ne font pas l objet de restrictions de police sanitaire,
which is (are) not subject to any animal health restriction,
Nous ne devrions pas imposer de restrictions au commerce extérieur.
We should not put restrictions on foreign trade.
La proposition harmonise l'horaire des restrictions de week end, mais n'entrave pas les actuelles restrictions dans la grande majorité des États de l'Union.
The proposal harmonises the timetable for weekend restrictions, but does not jeopardise the current restrictions in the large majority of Member States.
Une fois encore, il n existe pas de telles restrictions en France.
Here, too, no such restrictions exist in France.
Maintenant, il n'est pas nécessaire pour toutes ces restrictions.
Now, there is no need for these restrictions at all.
Quelques délégations ont exprimé des doutes à propos de l'expression restrictions raisonnables et demandé qui décidait si les restrictions étaient raisonnables ou pas.
Some delegations expressed doubts concerning the expression reasonable restrictions and asked who decided whether or not restrictions were reasonable.
La Communauté ne soumet pas les importations à de nouvelles restrictions quantitatives, le but poursuivi étant l'élimination pro gressive des restrictions quantitatives subsistantes.
The Community will not subject imports to further quanti tative restrictions, the aim being that existing quanti tative restrictions should be gradually phased out.
La Communauté ne soumet pas les importations à de nouvelles restrictions quantitatives, le but pour suivi étant l'élimination progressive des restrictions quantitatives subsistantes.
The Community will not subject imports to further quantitative restrictions, the aim being that existing quantitative restrictions should be gradually phased out.
Les restrictions précitées ne s'appliquent pas à certaines catégories de résidents temporaires
These restrictions do not apply to the following categories of temporary residents
Mais ces restrictions sociales ne touchent pas seulement les femmes.
But it isn't women alone who face social restrictions, when it comes to dancing salsa.
Est ce qu'ils n'ont pas assez du siège israélien et des restrictions de déplacements pour que d'autres restrictions leur soient imposées par des régimes arabes ?
Do not they have enough of Israeli siege and movement restrictions so they will have further restrictions imposed by Arab regimes?
Il ne s'agit pas d'imposer des restrictions pour des exploitations de diverses natures.
The purpose is not to restrict exploitations of different kinds.
La loi sur les ports n'impose pas de restrictions aux exploitants portuaires privés.
Reservation I PT 147
Il n'y a pas de restrictions à la délivrance de passeports aux citoyens botswanais.
There are no restrictions on issuance of passports for citizens of Botswana.
Les règles relatives à l'évaluation des restrictions d'exploitation ne s'appliquent pas
Rules of assessment of operating restrictions shall not apply to
Restrictions
Restrictions
Restrictions
Limitations
De plus, les restrictions ne passent pas le test de la proportionnalité et de l'adéquation.
Moreover, the restrictions themselves fail to comply with the proportionality and adequacy test.
Toutes les restrictions de l exercice de la puissance souveraine ne revêtent pas une nature antidémocratique.
Not all restrictions on the exercise of sovereign power are undemocratic.
Ces restrictions ne s'appliquent pas aux personnes de l'UE ou des États membres de l'EEE.
Economic needs test for limousine services.
Interdiction de restrictions quantitatives
Prohibition of quantitative restrictions
Nombre de restrictions levées
The number of restrictions lifted
Ces restrictions n'ayant pas été adoptées, nous avons voté contre le rapport.
Since these restrictions were not adopted, we voted against the report.
Toutefois, les Leaders du gouvernement et de l'Opposition ne sont pas soumis à ces restrictions.
However, the leaders of the government and opposition in the Senate are not subject to such time constraints.
Le Conseil n'a pas voulu adopter de restrictions par rapport aux quotas de capture, qui n'étaient pas du tout réalistes.
The Council has not wished to decide about restrictions on catch quotas, which have not been at all realistic.
Restrictions générales
Generic restrictions
Restrictions autorisées
For the implementation of the paragraphs 1, 2, 3 and 4 the following provisions shall apply
Restrictions géographiques
Geographic restrictions
Autres restrictions
Other restrictions
Ces restrictions sont de retour.
Those restrictions are back.
Appliquer les restrictions de DRM
Enforce DRM restrictions
Obéir aux restrictions de PAM
Obey PAM restrictions
restrictions à l'acquisition de composants
A cap on the acquisition of spare parts
Restrictions en matière de publicité
Advertising Restrictions
Analyse de certaines restrictions verticales
Analysis of specific vertical restraints
Leigh Allain trouve que l'on a pas donné assez d'informations sur les restrictions
Leigh Allain felt that not enough notice was given for the restrictions
Afin d'éviter le chaos, l'Allemagne n'a pas d'autre choix que d'imposer des restrictions.
In order to avert chaos, Germany has no choice but to impose restrictions.
Un particulier qui n apos avait pas respecté ces restrictions devait être puni.
An individual who had disregarded those limitations should be punished.
Les interdictions ou restrictions d'importation ou d'exportation ne s'appliquent pas à ces équipements.
Regulations forbidding or restricting import or export shall not apply to such equipment.
Enfin, nous ne sommes pas d'accord avec l'augmentation du nombre de restrictions à la souveraineté nationale.
Why has the implementation of the Single Act fallen so far short of our expectations of the relationship between the institutions?
On dirait qu'ils s'imposent spontanément des restrictions parce qu'ils ne veulent pas endosser trop de dettes.
It seems as if they are imposing restrictions on themselves because they do not want to run up excessive debts.

 

Recherches associées : Pas De Restrictions Alimentaires - Restrictions De Confidentialité - Restrictions De Voyage - Restrictions De Poids - Restrictions De Sécurité - Restrictions De Licence - Restrictions De Travail - Restrictions De Commercialisation - Restrictions De Circulation - Restrictions De Charge - Restrictions De L'appareil