Traduction de "pas sensible" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sensible - traduction : Sensible - traduction : Sensible - traduction : Sensible - traduction : Sensible - traduction : Sensible - traduction : Pas sensible - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

N'estil pas plus sensible, plus loyal ?
Haven't you found him more sensitive, more loyal?
Sensible Non sensible
Sensitivity Non Sensitivity
Ne sois pas trop sensible aux critiques.
Don't be too sensitive to criticism.
Ne fais pas ça, je suis sensible.
Don't do that, I'm sensitive!
Ne soyez pas si sensible à la critique.
Don't be so sensitive to criticism.
T'es un mec très sensible, n'est ce pas ?
You're a very sensitive guy, aren't you?
Je ne vous aurais pas cru si sensible.
I never realised you were so sensitive.
On ne dirait pas mais mon palais est très sensible.
You can't tell, but my tongue is very sensitive.
L'œil humain n'est pas également sensible à toutes les couleurs.
VDU equipment with non flicker positive imaging is technically feasible and already on the market.
Je ne doute pas que M. Anastassopoulos y soit sensible.
A high quality rail service serves the general public.
Je suis sensible aux droits de l'homme, n'en doutez pas.
Believe me, I am sensitive to the question of human rights.
Ce processus n' est pas terminé, la situation reste sensible.
The process has not yet been completed, and the situation remains delicate.
Sensible
Sensitive
Sensible
Susceptible
Car il est très sensible et ne supporte pas la brutalité.
The dog was not, however, on the maiden voyage.
Tu vois, Dori ! Dori n'est pas du tout sensible à ça.
You see, Dori doesn't appreciate it.
Tellement sensible !
He's so kind, so sensitive.
C'est sensible ?
Did I hurt?
SEQE Sensible
A medium rating shall be given to any information relating to the ETS the disclosure to unauthorised persons, and or loss of integrity of which would cause damage to the Parties or other institutions which, in turn, would be likely to
Le sujet du message ne sera pas chiffré et ne devrait pas contenir d'information sensible.
The Subject line of the message will not be encrypted and should not be used for sensitive information.
C'est trop sensible pour être explicité, mais pas assez pour être prétendu.
It's too sensitive to explain, but not too sensitive to allege.
Le sujet n'a pas manqué de toucher une corde sensible en Chine.
The matter certainly seems to have touched a nerve in China.
Un homme fort et sensible n'a pas le droit de parler ainsi.
Not I want to listen to a strong and sensitive man to speak this way
Vous la tenez, la corde sensible, et vous ne la lâchez pas!
So are you. You tug on my heartstrings, and you won't let go!
La ligne de sujet du message n'est pas chiffrée et ne doit pas contenir d'information sensible.
The Subject line of the message will not be encrypted and should not be used for sensitive information.
Je suis sensible.
I'm sensitive.
Un sujet sensible
Hitting a nerve
C'est un sensible.
He's one of those sensitive eggs.
Tu étais sensible.
You were such a sensitive boy.
Vous êtes sensible.
You're young and sensitive.
Zone biologiquement sensible
Biologically sensitive area
Équipement électronique sensible
Sensitive electronic equipment
Produit hautement sensible
Highly sensitive product
On deviendrait pas un peu trop sensible ? Et après ça ? Le mot cochon ?
we are getting overly sensitive? wats next? the word pig? http t.co W6ilntvTjg saroki ( saroki19) January 22, 2014
La couleur à laquelle le noyau est sensible n'est pas une couleur visible.
In this case, we will talk about frequency rather than colour.
Didò pendant quelques années, il n'y aura pas d'amélioration sensible de la situation.
Roelants du Vivier when services and the agri foodstuffs industry are looking for manpower?
Il s'agit là d'une question sensible dont le Parlement n'a pas à s'occuper.
A sensitive question in which it is not Parliament's place to intervene.
Ce n'est pas négligeable pour un secteur sensible dans le cadre de Kyoto.
This is not insignificant for a Kyoto sensitive sector.
Oui, oui, elle est sensible et n'a pas les idées très en ordre.
She's overly sensitive and a bit of a scatterbrain.
Il n en reste pas moins que la Russie reste sensible au charme de l Europe.
Nevertheless, Russia remains susceptible to Europe s allure.
Et alors que ce Hirshhorn n'est pas classé, il est historiquement très, très sensible.
And while this Hirshhorn is not landmarked, it's very, very historically sensitive.
Je suis aussi sensible que tu es sur ce sujet, ne vous inquiétez pas.
I'm as sensitive as you are on this subject, don't worry.
Les oreilles, elle est sensible aux oreilles Céline on y pense pas aux oreilles...
Her ears are sensitive like hell we usually neglect the ears...
Je ne vous cacherai pas que cette problématique est très sensible dans mon pays.
I do not want to hide the fact that this issue is very sensitive in my country.
Il y aura toujours du travail pour toi, si tu n'es pas trop sensible.
I always have work for men like you if they're not squeamish.

 

Recherches associées : Pas Très Sensible - Pas Sensible à La Casse - Matériau Sensible - Personne Sensible - Sujet Sensible - Contenu Sensible - Approche Sensible - Sensible Pour