Traduction de "pas terminé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Terminé - traduction : Terminé - traduction : Terminé - traduction : Terminé - traduction : TERMINE - traduction : Pas terminé - traduction : Terminé - traduction : Pas terminé - traduction : Pas terminé - traduction : Pas terminé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est pas terminé.
It isn't over yet.
Je n'ai pas terminé.
I'm not done.
Nous n'avons pas terminé.
We're not done.
Je n'ai pas terminé.
I haven't finished, Miss Graham.
On n'a pas terminé.
We're gonna finish the job.
Ils n'ont pas terminé.
Well, so far, yes, but we're not through.
Tu n'as pas terminé.
Glad to see you're still on it.
Et c'est pas terminé.
Here's some more.
L'été n'est pas encore terminé !
Summer isn't over yet!
Ce n'est pas encore terminé.
It isn't over yet.
Ce n'est pas encore terminé.
It's not over yet.
Je n'en ai pas terminé.
I'm not done.
Je n'en ai pas terminé.
I'm not finished.
Tu n'en as pas terminé.
You're not finished.
Vous n'en avez pas terminé.
You're not finished.
Je n'en avais pas terminé.
I wasn't done.
Je n'en avais pas terminé.
I wasn't finished.
Hey, nous n'avons pas terminé.
Hey, we aren't done yet.
Nous n'en avons pas terminé.
We're not done.
Pourquoi n'as tu pas terminé ?
Seung Jo looks greatest when he is solving questions. Why are you not finishing?
Nous n'avons pas encore terminé.
We're not quite done yet.
Non, on a pas terminé.
No, we haven't.
Et ce n'est pas terminé.
And there will no doubt be more instances in future.
Ce n'est pas encore terminé.
She didn't do it yet!
Nous n'avons pas encore terminé.
Eh, we're not finished yet.
Nous avions terminé, n'estce pas ?
Had we finished our little deal, or hadn't we?
N'estce pas mon costume terminé?
You look great. Is that my new riding habit?
Vous n'avez pas encore terminé ?
You still haven't finished ?
Venez, nous n'avons pas terminé.
Come on, I'm not finished with you yet.
Notre contrat n'est pas terminé !
But there are days left in our contract
Son bégaiement n'est pas encore terminé.
The convulsions are not over yet.
Mais le jeu n'est pas terminé.
But the game is not over.
Au Paraguay DAL2013 n'est pas terminé !
In Paraguay DAL2013 is not over!
Le travail n'est pas encore terminé.
The work is not finished yet.
Mon travail n'est pas encore terminé.
My work is not complete yet.
Je n'en ai pas encore terminé.
I'm not done yet.
Ça ne s'est pas bien terminé.
It did not end well.
Ça ne s'est pas bien terminé.
It didn't end well.
Nous n'en avons pas encore terminé.
We're not done yet.
Je n'en ai pas encore terminé.
I'm not finished yet.
Nous n'en avons pas encore terminé.
We're not through yet.
Ce tableau n'est pas encore terminé.
This painting isn't complete yet.
Mais le travail n est pas terminé.
The job is not complete.
Nous n'avons pas terminé la réforme.
We have not finished the reform.
Le jour d'essai n'est pas terminé.
The trial day is not over yet!

 

Recherches associées : Ont Pas Terminé - Pas Encore Terminé - N'a Pas Terminé - N'a Pas Terminé - Pas Encore Terminé - N'a Pas été Terminé