Traduction de "passé rugir" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Passé - traduction : Passé - traduction : Rugir - traduction : Passé - traduction : Passé - traduction : Passé - traduction : Passe - traduction : Passé - traduction : Passe - traduction : Passé rugir - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tu vas m'entendre rugir ! Tu vas m'entendre rugir ! | you're gonna hear me ROAR you're gonna hear me ROAR you're gonna hear me ROAR |
Rugir ! | ROAR |
Rugir ! | ROAR ROAR |
Tu vas m'entendre rugir ! | You're gonna hear me roar Now I'm floating like a butterfly |
Tu vas m'entendre rugir ! | Cause I am a champion and you're gonna hear me ROAR |
Nos soldats ont hâte de rugir. | The loins is ready to roar. |
Rugir le coeur De la bete humaine | The howling heart of the human beast |
Nous avons entendu des tigres rugir au loin. | We heard tigers roaring in the distance. |
Je suis une championne et tu vas m'entendre rugir ! | Cause I am a champion and you're gonna hear me ROAR |
Je suis une championne et tu vas m'entendre rugir ! | Louder, louder than a lion |
Si tu viens en lion, tu dois rugir ici. | But it's not a roar of arrogance or stupidness. |
LAGOS Le moteur des économies africaines commence enfin à rugir. | LAGOS Africa s economies are finally beginning to roar. |
'Tu dois rugir et sois le lion que tu es !' | And I'm not going to tell you to go and look for cheese. |
Je ne suis pas un lion, mais moi aussi, je peux rugir. | I am not a lion but I too can roar. |
Ned Land, demanda le commandant, vous avez souvent entendu rugir des baleines ? | Ned Land, the commander asked, you've often heard whales bellowing? |
Et le lion continue de rugir, tu ne m écouteras donc jamais ? | Not listen, if a child, a child cries |
Et le lion continue de rugir, tu ne m écouteras donc jamais ? | And a lion, a lion, roars would you |
Tu vas m'entendre rugir ! La traduction de milliers de musiques avec TraduZic TraduZic | you're gonna hear me ROAR you're gonna hear me ROAR you're gonna hear me ROAR |
Oh ! Vous pourrez le faire impromptu, car il ne s'agit que de rugir. | You may do it extempore, for it is nothing but roaring. |
Aux informations, j'ai vu l'Inde rugir contre le viol collectif de l'autobus de Delhi. | In the news, I saw India roaring in protest against the gang rape in a Delhi bus. |
On entendait la tempête rugir dans les bois du Jacamar, qui devaient en pâtir. | They could hear the tempest raging in Jacamar Wood, which would surely suffer from it. |
Car je suis une championne et tu vas m'entendre rugir plus fort qu'une lionne | Louder, louder than a lion |
Car je suis une championne et tu vas m'entendre rugir plus fort qu'une lionne | Cause I am a champion and you're gonna hear me ROAR Louder, louder than a lion |
Car je suis une championne et tu vas m'entendre rugir plus fort qu'une lionne | I got the eye of the tiger, the fire, dancing through the fire Cause I am a champion and you're gonna hear me ROAR |
Je vous promets de grossir ma voix, de façon à rugir avec le doux murmure d'une jeune colombe. | But I will aggravate my voice so that I will roar you as gently as any sucking dove. |
Je ne vais pas te dire d'aller chercher du fromage je vais te dire de rugir et d'être le lion que tu es. | I'm going to tell you to roar and be the lion that you are. Wherever that's going to be, who's doorstep you're going to turn up on, that's not my concern. |
Quand un lion s'éveille aux douceurs du printemps et se met à rugir, il y a toujours une lionne qui devine parfaitement ce qu'il veut dire. | When a lion gets feeling frisky and begins to roar, there's another lion who knows just what he's roaring for. |
Celui ci contient les verbes terminés à l'infinitif par ir et se terminant par issant au participe présent Bénir, compatir, déguerpir, fleurir, grandir, haïr, investir, polir, rougir, rugir, salir, etc. | This contains the verbs with infinitives ending in ir whose present participle ends in issant Bénir, compatir, déguerpir, fleurir, grandir, haïr, investir, polir, rougir, rugir, salir, etc. |
Le passé n est jamais passé | The Past is Never Past |
Le passé est le passé. | The past is the past. |
Le passé, il est passé. | The past is over. |
Ça sera vite passé. Passé...? | It will be over in a minute. |
Ce qui est passé restera passé | What's past is past |
Regardez ce qui s'est passé, s'est passé. | Look, what happened, happened. |
Ce qui s'est passé, qui s'est passé. | What happened, happened. |
Ce qui est passé est passé. Dormez maintenant. | What is gone is gone. Now sleep. |
ça va passé ces jour noir vous passé | 411 39 05.058 gt 00 06.273 it goes past 412 39 |
passé | passed |
Passé | Skipped |
passé | elapsed |
Passé | Skip |
Passé | Past O Future |
Passé | Past |
Passé | Past |
Passé | Past |
Recherches associées : Rugir - Lion Rugir - Rugir Sur - Rugir En Action - Rugir Au Large - Rugir à La Vie - Passé Antique