Traduction de "rugir à la vie" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Rugir - traduction : Rugir à la vie - traduction : Rugir - traduction :
Mots clés : Roar Roaring Hear Tiger Thee

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tu vas m'entendre rugir ! Tu vas m'entendre rugir !
you're gonna hear me ROAR you're gonna hear me ROAR you're gonna hear me ROAR
Rugir !
ROAR
Rugir !
ROAR ROAR
Tu vas m'entendre rugir !
You're gonna hear me roar Now I'm floating like a butterfly
Tu vas m'entendre rugir !
Cause I am a champion and you're gonna hear me ROAR
Rugir le coeur De la bete humaine
The howling heart of the human beast
Nos soldats ont hâte de rugir.
The loins is ready to roar.
LAGOS Le moteur des économies africaines commence enfin à rugir.
LAGOS Africa s economies are finally beginning to roar.
Nous avons entendu des tigres rugir au loin.
We heard tigers roaring in the distance.
Je suis une championne et tu vas m'entendre rugir !
Cause I am a champion and you're gonna hear me ROAR
Je suis une championne et tu vas m'entendre rugir !
Louder, louder than a lion
Si tu viens en lion, tu dois rugir ici.
But it's not a roar of arrogance or stupidness.
'Tu dois rugir et sois le lion que tu es !'
And I'm not going to tell you to go and look for cheese.
Tu vas m'entendre rugir ! La traduction de milliers de musiques avec TraduZic TraduZic
you're gonna hear me ROAR you're gonna hear me ROAR you're gonna hear me ROAR
On entendait la tempête rugir dans les bois du Jacamar, qui devaient en pâtir.
They could hear the tempest raging in Jacamar Wood, which would surely suffer from it.
Je ne suis pas un lion, mais moi aussi, je peux rugir.
I am not a lion but I too can roar.
Ned Land, demanda le commandant, vous avez souvent entendu rugir des baleines ?
Ned Land, the commander asked, you've often heard whales bellowing?
Et le lion continue de rugir, tu ne m écouteras donc jamais ?
Not listen, if a child, a child cries
Et le lion continue de rugir, tu ne m écouteras donc jamais ?
And a lion, a lion, roars would you
Oh ! Vous pourrez le faire impromptu, car il ne s'agit que de rugir.
You may do it extempore, for it is nothing but roaring.
Je vous promets de grossir ma voix, de façon à rugir avec le doux murmure d'une jeune colombe.
But I will aggravate my voice so that I will roar you as gently as any sucking dove.
Aux informations, j'ai vu l'Inde rugir contre le viol collectif de l'autobus de Delhi.
In the news, I saw India roaring in protest against the gang rape in a Delhi bus.
Car je suis une championne et tu vas m'entendre rugir plus fort qu'une lionne
Louder, louder than a lion
Car je suis une championne et tu vas m'entendre rugir plus fort qu'une lionne
Cause I am a champion and you're gonna hear me ROAR Louder, louder than a lion
Car je suis une championne et tu vas m'entendre rugir plus fort qu'une lionne
I got the eye of the tiger, the fire, dancing through the fire Cause I am a champion and you're gonna hear me ROAR
Quand un lion s'éveille aux douceurs du printemps et se met à rugir, il y a toujours une lionne qui devine parfaitement ce qu'il veut dire.
When a lion gets feeling frisky and begins to roar, there's another lion who knows just what he's roaring for.
Je ne vais pas te dire d'aller chercher du fromage je vais te dire de rugir et d'être le lion que tu es.
I'm going to tell you to roar and be the lion that you are. Wherever that's going to be, who's doorstep you're going to turn up on, that's not my concern.
Celui ci contient les verbes terminés à l'infinitif par ir et se terminant par issant au participe présent Bénir, compatir, déguerpir, fleurir, grandir, haïr, investir, polir, rougir, rugir, salir, etc.
This contains the verbs with infinitives ending in ir whose present participle ends in issant Bénir, compatir, déguerpir, fleurir, grandir, haïr, investir, polir, rougir, rugir, salir, etc.
la vie crée des conditions favorables à la vie.
life creates conditions conducive to life.
Article 29 Participation à la vie politique et à la vie publique
Article 29 Participation in political and public life
Ouais, peut être retourner à la vie, embrasser la vie!
What do I do now? And...'
À la vie
The grand old cheer
À la vie!
To life.
La vie à la campagne est très tranquille comparée à la vie en ville.
Country life is very peaceful in comparison with city life.
à Nous appartient, certes, la vie dernière et la vie présente.
And to Us belong the End and the Beginning.
à Nous appartient, certes, la vie dernière et la vie présente.
And indeed the Hereafter and this world both belong to Us.
à Nous appartient, certes, la vie dernière et la vie présente.
and to Us belong the Last and the First.
à Nous appartient, certes, la vie dernière et la vie présente.
And verify Ours is both the Hereafter and the life present.
à Nous appartient, certes, la vie dernière et la vie présente.
And truly, unto Us (belong) the last (Hereafter) and the first (this world).
à Nous appartient, certes, la vie dernière et la vie présente.
And to Us belong the Last and the First.
à Nous appartient, certes, la vie dernière et la vie présente.
and to Us belong the Next Life and the present.
à Nous appartient, certes, la vie dernière et la vie présente.
And lo! unto Us belong the latter portion and the former.
à Nous appartient, certes, la vie dernière et la vie présente.
and to Us belong the world and the Hereafter.
à Nous appartient, certes, la vie dernière et la vie présente.
And indeed, to Us belongs the Hereafter and the first life .
à Nous appartient, certes, la vie dernière et la vie présente.
and to Us belong the hereafter and the worldly life.

 

Recherches associées : Passé Rugir - Lion Rugir - Rugir Sur - Rugir En Action - Rugir Au Large - Vie à - à Vie - Ressorts à La Vie - Restauré à La Vie - éducation à La Vie - Dommages à La Vie - Droit à La Vie