Traduction de "patauger" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Patauger - traduction : Patauger - traduction : Patauger - traduction : Patauger - traduction : Patauger - traduction : Patauger - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Oui. J'adore patauger.
Oh, well, I like paddling.
L'amateur qui pêche pour patauger
beginner fishing for flounder
Les gens devaient patauger sur 20 kilomètres.
and people had to walk 20 kilometers, wading in the water
Et mène les patauger dans les marais !
And set them floundering in the water bogs !
La rivière est assez basse pour patauger jusqu'à l'autre rive.
This river is shallow enough to wade to the other side.
Ça m'humilie de te voir patauger dans des histoires stupides.
You're a Liar, and a Lousy one too! I'm ashamed a son of mine should be so stupid!
C'est ton tour de patauger dans la merde, comme on dit.
It s your turn to step in shit, as they say.
Désormais, faites strictement votre travail et cessez de patauger dans la boue.
But from now on, you will tend strictly to your work and stop writing trash.
Malheureusement Lizzy vous êtes enlisée dans la crasse et vous devrez patauger à travers
And you are going to have to wade through it to get to the other side.
On est en train de patauger dans une situation où on mélange souvent les immigrés et les réfugiés.
It is as if we stand midstream at a place where two currents, formed of immigrants and refugees, often combine.
Je vous avertis clairement, cette approche ne marchera pas. Elle n'a aucun avenir et finira par nous faire patauger.
I warn you clearly, this will not work, will not survive and will ultimately flounder.
Dans ce cas, nous n'avons pas à tâtonner pour des implications éthiques ou patauger dans le train train des discussions.
In this case, we do not have to grope for ethical implications or stumble in the cocoon of debates.
L'UE va continuer à patauger jusqu'à ce qu'elle reconnaisse ses erreurs et qu'elle commence à effectuer les réformes dont son économie a besoin.
The EU will continue to flounder until it recognizes its mistakes and begins to carry out the reforms its economy needs.
Cinq sont retombés dans la dictature (notamment l'Ouzbékistan, l'Algérie, le Turkménistan et la Biélorussie), tandis que les autres ont continué à patauger dans l'entre deux.
Five relapsed into brutal dictatorships (including Uzbekistan, Algeria, Turkmenistan, and Belarus), while the rest were stuck somewhere in transition.
Nous sommes sortis en pensant que nous aurions à patauger dans l'eau pendant des heures pour retrouver notre chauffeur qui nous attendait à l'autre bout de la ville.
We went out thinking we were going to have to wade through the water for hours to meet our driver waiting for us on the other side of town.
Si seulement Narvaez était venu ici pour chercher le bienêtre des Indiens, a écrit un Espagnol, et ne pas patauger dans leur sang pour gagner une richesse mal acquise,
If only Narvaez had come here to seek the wellbeing of the Indians, one Spaniard wrote, and not to wade through their blood to gain illgotten wealth,
Elle en avait assez, d'etre giflée et chassée par son homme, de patauger ainsi qu'un chien perdu dans la boue des chemins, sans pouvoir seulement demander une soupe a son pere, en train d'avaler sa langue comme elle.
She had had enough of it, beaten and driven away by her man, wandering about like a lost dog in the mud of the roads, without being able to ask a crust from her father, who was starving like herself.
Ceux qui espèrent en l'avenir ont quelque chose à perdre et sont donc prêts à se battre pour la paix, plutôt que de patauger dans le statu quo ou, pire encore, de penser que la violence constitue une solution.
People who have hope in the future have something to lose and are therefore prepared to fight for peace instead of plodding along in the status quo or, even worse, thinking that violence is the answer.
Je ne vais pas passer ma vie à m'occuper de types du genre de Guidon, à mettre au travail des coolies tireauflanc, à combattre les fièvres, à bouffer de la poussière un jour pour patauger dans la flotte le lendemain.
Why should I spend the rest of my days worrying about guys like Guidon? Kicking a herd of crawling coolies around... fighting fever... swallowing dust one month, wading in mud the next, just so some old woman can take her hot water bottle to bed with her?
Je m'adresse à présent à mon ancienne collègue de la présidence belge Tampere, c'était il y a deux ans, supprimez donc le droit de veto du troisième pilier, sans quoi nous continuerons à patauger et nous ne pourrons appréhender le terrorisme comme il se doit.
I would urge the Belgian Presidency to abolish the right of veto in the Third Pillar. If not, we will remain bogged down and unable to tackle terrorism effectively.
Une bonne collaboration doit être mise en place non seulement entre les différentes composantes du Conseil mais aussi entre le Conseil européen et les ministres des gouvernements nationaux. À défaut d'une telle collaboration, nous continuerons à patauger et tous nos cerveaux émigreront aux États Unis, laissant l'Europe derrière eux.
What is important is having a good working relationship between the different parts of the Council, and between the European Council and the relevant national ministers, because otherwise we will keep muddling along, and then the intellectual elite really will go to the United States and Europe will remain on the sidelines.
Cela me laisse penser que l'idée de patauger dans le bourbier qu'est la révolte nordiste n'est pas une chose à laquelle on a bien réfléchi en Arabie Saoudite, ce qui touche aussi à un autre point que je soulève depuis un moment qui gère au juste le dossier du Yémen en Arabie Saoudite ?
I get the impression that the idea of wading into the muck that is the northern revolt is not something that has been well thought out in Saudi Arabia, which also gets at something else I have been asking for a while who exactly is running Saudi Arabia's Yemen portfolio?
Les réflexes plus affûtés de lecture critique des médias et l'amélioration des compétences civiques de vérification de l'information peuvent servir d'indicateur du goût croissant des internautes russes pour patauger dans les flots de l'actualité qui leur est servie, et leur sophistication accrue dans le choix des médias dignes de confiance, en et hors ligne.
The heightened media literacy reflexes and improved civic media investigation skills could serve as an indication that Russian Internet users are becoming more adept at wading through the flood of news and information and more sophisticated in choosing who to trust on mainstream media and online.
Au même instant elle entendit patauger dans la mare à quelques pas de là, et elle nagea de ce côté pour voir ce que c était. Elle pensa d abord que ce devait être un cheval marin ou hippopotame puis elle se rappela combien elle était petite maintenant, et découvrit bientôt que c était tout simplement une souris qui, comme elle, avait glissé dans la mare.
Just then she heard something splashing about in the pool a little way off, and she swam nearer to make out what it was at first she thought it must be a walrus or hippopotamus, but then she remembered how small she was now, and she soon made out that it was only a mouse that had slipped in like herself.
En ce moment, elle entendit quelque chose de patauger dans la piscine beaucoup de chemin à peu, et elle nagé près de faire sortir ce qu'il était d'abord elle a pensé que cela devait être un morse ou hippopotame, mais ensuite elle se souvint de la manière dont elle était petite maintenant, et elle a vite fait remarquer que c'était seulement une souris qui avait glissé dans comme elle.
Just then she heard something splashing about in the pool a little way off, and she swam nearer to make out what it was at first she thought it must be a walrus or hippopotamus, but then she remembered how small she was now, and she soon made out that it was only a mouse that had slipped in like herself.
Il semble qu a chaque fois on ait mis de côté spécialement pour moi un petit vent d est singulierement coupant. On dirait meme qu on a pris soin de faire remonter en surface tous les cailloux pointus et qu on a aiguisé les rochers avant de dissimuler a ma vue leurs aretes sous une mince couche de sable, et qu on a fait se retirer la mer a trois kilometres, ce qui m oblige a patauger, tout grelottant, dans quinze centimetres d eau.
They seem to keep a specially cutting east wind, waiting for me, when I go to bathe in the early morning and they pick out all the three cornered stones, and put them on the top, and they sharpen up the rocks and cover the points over with a bit of sand so that I can't see them, and they take the sea and put it two miles out, so that I have to huddle myself up in my arms and hop, shivering, through six inches of water.

 

Recherches associées : Patauger Dans - Patauger Dans - Profondeur De Patauger - Patauger En Eau - Patauger Dans Treacle