Traduction de "patron mise à la terre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Disjoncteurs Matériel de mise à terre | Grounding equipment 15 000 |
Patron, patron ! | Sir, sir! |
Patron ! Patron ! | Master! |
Patron Anthia Patron | Patron Anthia Patron) |
C'est Toi Le Créateur des cieux et de la terre, Tu es mon patron, ici bas et dans l'au delà. | O Thou, the Originator of the heavens and earth, Thou art my Protector in this world and the next. |
C'est Toi Le Créateur des cieux et de la terre, Tu es mon patron, ici bas et dans l'au delà. | Thou art my Patron in the world and the Hereafter. |
C'est Toi Le Créateur des cieux et de la terre, Tu es mon patron, ici bas et dans l'au delà. | Initiator of the heavens and the earth You are my Protector in this life and in the Hereafter. |
C'est Toi Le Créateur des cieux et de la terre, Tu es mon patron, ici bas et dans l'au delà. | O Creator of heavens and earth! You are my Guardian in this world and in the Hereafter. |
C'est Toi Le Créateur des cieux et de la terre, Tu es mon patron, ici bas et dans l'au delà. | Thou art my Protecting Guardian in the world and the Hereafter. |
C'est Toi Le Créateur des cieux et de la terre, Tu es mon patron, ici bas et dans l'au delà. | Originator of the heavens and earth! You are my guardian in this world and the Hereafter! |
C'est Toi Le Créateur des cieux et de la terre, Tu es mon patron, ici bas et dans l'au delà. | Originator of the heavens and the earth, my Guardian in this world and in the Everlasting Life. |
C'est Toi Le Créateur des cieux et de la terre, Tu es mon patron, ici bas et dans l'au delà. | Creator of the heavens and earth, You are my protector in this world and in the Hereafter. |
C'est Toi Le Créateur des cieux et de la terre, Tu es mon patron, ici bas et dans l'au delà. | You are the Creator of the heavens and the earth. You are my Guardian in this world and in the life to come. |
C'est Toi Le Créateur des cieux et de la terre, Tu es mon patron, ici bas et dans l'au delà. | Creator of the heavens and the earth, You are my patron in this world and the Hereafter! |
C'est Toi Le Créateur des cieux et de la terre, Tu es mon patron, ici bas et dans l'au delà. | Thou art my Protector in this world and in the Hereafter. |
Venez ! À la santé du patron ! | Long live the Boss! |
Pour l'occasion, la statue est exposée solennellement évêque et martyr Emidius, patron contre les catastrophes naturelles et les tremblements de terre. | For the occasion, the statue is solemnly exposed Emidius bishop and martyr, patron against natural disasters and earthquakes. |
En quelques instants, un marché fut conclu entre Mr. Fogg et le patron de cette embarcation de terre. | Mr. Fogg readily made a bargain with the owner of this land craft. |
Tu es e patron, patron. | You're the boss, boss. |
Le Patron ! Le Patron arrive ! | The Boss is coming! |
Et je vais lui brancher un petit fil de mise à la terre. | And I'll just hook up a little ground wire to it. |
Parlez à mon patron. | Talk to my boss. |
Parle à mon patron. | Talk to my boss. |
Patron, attention à Skeeter ! | Look out for Skeeter! |
Rien à faire, patron. | Couldn't get a thing. |
Patron, allons à I'hôtel. | Hey, boss, let's head for the hotel, huh? |
Tu m'as mise à terre mais je me suis relevée | I see it all, I see it now |
Tu m'as mise à terre mais je me suis relevée | You held me down, but I got up |
La bière, patron? | The beer, boss? |
Y a pas plus Belle vie que la vie d'un habitant qu'a une Bonne santé, une terre, pas de dettes ni de patron. | Winter is too long. There's no better life than that of a homesteader who's in good health, and owns land, with no debts or boss. |
J'ai donné ma conférence sur la toxicomanie comme mise à la terre dans les traumatismes. | I gave my talk on addiction as grounded in trauma. |
C'est ma femme, le patron à la maison. | My wife is the boss at home. |
Patron... je ne suis pas à la hauteur. | Boss... I'm not up for it. |
C'est à mon patron ici. | It's up to my boss here. |
Mes amitiés à votre patron. | Give my regards to your managing editor. |
Qu'allezvous faire à mon Patron ? | What are you going to do to this Boss of mine? |
Bon, patron, à plus tard. | Okay, boss. I'll see you later. |
la fille du patron. | The old man's daughter. |
La copine du patron ! | You think I want to run around with some gal that's friendly with the boss? |
Patron! La diligence arrive! | Hey, boss, stage is acomin'! |
Dans la penderie, patron. | In the closet, boss! |
Tu m'as mise à terre mais je me suis relevée prête à répliquer | You hear my voice, you hear that sound Like thunder, gonna shake your ground |
Tu m'as mise à terre mais je me suis relevée prête à répliquer | Already brushing off the dust |
Patron ! | Sir! |
Patron! | Boss! |
Recherches associées : Mise à La Terre La Terre - Mise à La Terre - Mise à La Terre - Mise à La Terre - Mise à La Terre - Mise à La Terre - Mise à La Terre - Mise à La Terre - Mise à La Terre - Mise à La Terre - Mise à La Terre Et Mise à La Terre - Mise à Terre - Patte Mise à La Terre - Mise à La Terre Théorique