Traduction de "pelle à glace" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Glacé - traduction : Glace - traduction :
Ice

Glacé - traduction :
Icy

Pelle - traduction : Pelle à glace - traduction : Glacé - traduction : Glacé - traduction : Pelle à glace - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Votre pelle ?
Shovel? Shovel?
Il ramasse l'argent à la pelle.
He's raking it in.
As tu une pelle à neige ?
Do you have a snow shovel?
Avez vous une pelle à neige ?
Do you have a snow shovel?
On trouve maintenant à la pelle
For a dime a dozen now you get
Apporte une pelle !
Bring a shovel.
A la pelle !
Cops?
Il y en a à la pelle !
Hats are a dime a dozen.
Il y en a à la pelle !
There are plenty.
M. Hale, c'est une pelle à vapeur ?
Mr. Hale, is this the kind of steam shovel you told me about?
Où est la pelle ?
Where's the shovel?
Attrape ta pelle, gangster !
Get gangsta with your shovel, okay?
Allez, donnemoi la pelle.
LILY Come on, let me have that. PEGLEG
J'ai ma pelle, monsieur.
I have my own shovel, sir.
Il y en a à la pelle, crétin !
Hats are a dime a dozen. Dimwit!
Avec chacun une pelle à neige à la main.
With snow shovels in their hands.
Il y en a à la pelle, à New York !
Producers are a dime a dozen in New York.
C'est quoi cette pelle, dis ?
PEGLEG What the devil kind of a shovel do you call this, anyhow?
La pelle et la pioche?
You got the shovel, the axe and the pick?
Ils avaient le complexe de Dieu à la pelle.
They had the God complex in spades.
Reposetoi. Demain, on ramassera les dollars à la pelle.
Get yourself some rest, and tomorrow we'll have one grand day laying the green.
Des chapeaux, il y en a à la pelle !
Hats are a dime a dozen. Let's go.
Des chapeaux, il y en a à la pelle !
Hats are a dime a dozen.
Des chapeaux, il y en a à la pelle !
Hats are a dime a dozen. Dimwit!
J'aimerais vous rendre service, mais j'en trouve à la pelle.
I'd love to do you a favor, but I can get the chorus girls I want for a dime a dozen.
Des geishas comme elle, on en trouve à la pelle !
You can find any number like her.
Des histoires comme ça, ...il s'en passe à la pelle.
Incidents like this, ...happen all the time.
Tu n'as même pas parlé de ma pelle à vapeur.
Dave, you ain't said nothing about my steam shovel.
Avec une pelle à charbon... Des vieilles boîtes de conserve...
With a coal shovel, old cans...
Vous pourriez avoir besoin d'une pelle.
You may need a shovel.
Tu pourrais avoir besoin d'une pelle.
You may need a shovel.
C'est pas la pelle, c'est toi.
It isn't the shovel. It's you. Is that so?
A la pelle! Obligé d'en refuser.
I have to throw half of it out.
Des filles sensass, y en a pas à la pelle à Carvel.
Sensational girls don't come a dime a dozen in Carvel.
Pelle Gudmundsen Holmgreen est un compositeur danois, né à Copenhague le .
Biography Pelle Gudmundsen Holmgreen was born in Copenhagen, Denmark, and is the son of the sculptor Jørgen Gudmundsen Holmgreen.
Une pelle c'est avant tout une amie....
The humpbacks will disappear forever.
Prends une pelle et creuse la tombe.
Take this shovel and dig a grave!
Des idées, j'en ai à la pelle. Mais des bonnes, par contre...
I've got tons of ideas. Good ones, not so much.
Des chaussures et des bas à la pelle Des chapeaux en ribambelle
Lots of shoes and stockings And plenty of new chapeaux
A Lisbonne, on a plein de femmes, y'en a à la pelle...
Up in Lisbon we have as many women as we like, there are so many women...
Avez vous une pelle que je peux emprunter ?
Do you have a shovel I can borrow?
Il est rond comme une queue de pelle.
He's as drunk as a fiddler.
Il est rond comme une queue de pelle.
He's sloshed.
Il est rond comme une queue de pelle.
He's plastered.
Il est rond comme une queue de pelle.
He's smashed.

 

Recherches associées : Pelle Pelle - Pelle à Vapeur - Pelle à Main - Pelle à Charbon - Pelle à Gâteau - Pelle à Pizza - Pelle à Main - Pelle à Chenilles - Pelle à Neige - Pelle à Poussière - à La Pelle