Traduction de "percé à travers" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Percé - traduction : Perce - traduction : Percé - traduction : Percé à travers - traduction : Percé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les racines de l'arbre ont percé à travers le ciment à différents points le long du trottoir.
The tree roots have burst through the cement at several points along the sidewalk.
Bientôt apparut un immense rocher percé à jour, au travers duquel la mer écumeuse donnait avec furie.
Soon we came in sight of an enormous perforated rock, through which the sea dashed furiously.
Vous m'avez percé à jour.
Yeah, I'm afraid you got me.
L'ennemi a percé !
Sir, the enemy have broken through.
Il est percé.
It's got a hole in it.
J'ai percé leur secret !
The secret is mine!
Les Versaillais ont percé
The enemy has broken through!
J'ai immédiatement percé leur complot.
I saw through their plot at once.
J'ai percé son petit jeu.
I saw through his little game.
Le pare feu est percé.
The firewall has been breached.
Cette échelle conduit à un trou d'homme percé dans la coque du _Nautilus_, qui correspond à un trou pareil percé dans le flanc du canot.
This ladder leads to a manhole cut into the Nautilus's hull and corresponding to a comparable hole cut into the side of the skiff.
Je les remercie donc de ce geste de solidarité et de la compréhension de nos problèmes, qui a percé à travers toutes les interventions qui ont été faites. Je les
I would like to thank them for their acts of solidarity and for the understanding that they have shown of our problems, which has been apparent from all of their statements.
Un clou a percé le pneu.
A nail punctured the tire.
Impossible, je suis un panier percé.
Impossible. It burns a hole in my pocket.
La chance m'a permis de passer à travers tout cela, et maintenant, je bats pavillon amiral, mais je me rappelle plus d'un honnête homme qui me valait et qui n'a point percé.
It chanced that I came through, and here I am flying my admiral's flag but I remember many a man as good as me who did not come through.
J'ai percé au cinéma et l'ai laissée.
Then I broke into pictures and I left her.
Le mur Est est percé de trois fenêtres.
The east wall is pierced by three windows , a postern and a ditch were added to the defense later.
Il est percé par l'orifice supérieur de l'urètre prostatique.
Within the prostate, the urethra coming from the bladder is called the prostatic urethra and merges with the two ejaculatory ducts.
J'ai percé à jour M. Egelbaur en 10 questions, ça suffit. Je suis épuisée.
I'm worn out.
Au dessus vous pouvez voir le clocher très délicatement percé.
Above, you can see the bell tower, very delicately pierced.
Comment Robert Fortune a percé le secret chinois du thé.
How Robert Fortune found out about the secret of Chinese tea around 1840.
Le terrain fut percé de rues et partagé en lots.
In 1779, the division of the site into building lots sparked a vast construction project.
Les plombs lui ont percé l'œil gauche, la laissant partiellement aveugle.
The pellets pierced her left eye, partially blinding her.
Elle a demandé d'enlever mes pantalon et percé d'une grande injection
She asked to take off my pant and pierced a big injection
Et c'est, vous ne mettez pas d'eau dans un seau percé.
And that is, you don't put water into a leaky bucket.
Percé est membre de l'Association des plus beaux villages du Québec.
Percé, member of the association of Most Beautiful Villages of Quebec, is mainly a tourist location particularly well known for the attractions of Percé Rock and Bonaventure Island.
Percé la tête en arrière ici et a continué le voyage
Pierced his head back here and continued the journey
Le jour où l'homme aura percé les secrets du sang approche.
The day is coming when man will be able to control blood.
La chapelle nord a son mur ouest percé d'une porte en accolade.
The north chapel has a door with curly brackets on its west wall.
Ces modèles, comme le seau percé, fonctionnent bien dans la plupart des situations.
These models, like the leaky bucket, work well in most situations.
Et ailleurs l Écriture dit encore Ils verront celui qu ils ont percé.
Again another Scripture says, They will look on him whom they pierced.
Et ailleurs l Écriture dit encore Ils verront celui qu ils ont percé.
And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced.
Le contenu du flacon devra être utilisé immédiatement après avoir percé le bouchon.
The contents of a vial should be used immediately after piercing the rubber stopper.
Le bouchon de caoutchouc ne doit jamais être percé plus d une fois.
The rubber stopper should never be pierced more than once.
Mais vous n'avez pas complètement percé à jour les mécanismes du Web, etc pour que ça se produise.
But you haven't fully worked out the Web mechanisms, etc. by which this might happen.
Le 16 octobre 1973, dix jours après que l armée égyptienne ait surpris les Israéliens en traversant le canal de Suez, Sharon parvient à transformer une défaite en victoire en menant ses propres troupes à travers le canal, ayant percé le front égyptien via un étroit couloir.
On October 16, 1973, ten days after Egypt s army surprised the Israelis by crossing the Suez Canal, Sharon turned defeat into victory by leading his own troops across the canal through a narrow gap in the Egyptian front.
CA Mais vous n'avez pas complètement percé à jour les mécanismes du Web, etc pour que ça se produise.
CA But you haven't fully worked out the Web mechanisms, etc. by which this might happen.
Le nouveau pont est construit sur la Mayenne et le nouvel axe parallèle à la voie romaine est percé.
A new town centre emerged on the axis, and a new square was built close to the bridge.
Dworkin, ayant enfin percé à jour son identité, lui explique qu il lui faut pour cela le Joyau du Jugement.
The author describes himself as a ...lean, cadaverous figure... smoking his pipe, grinning around it.
Chalker. (EN) Permettezmoi de dire à l'honorable membre que le Trésor britannique m'a un jour qualifiée de panier percé.
Mr de Vries (LDR). (NL) My thanks to the Council Presidency for its answer, but more for the friendly way in which it was read out than for its content.
Porthos, le second, étendit le sien sur l'herbe il lui avait percé la cuisse.
He hit him but once, but as he had foretold, that hit was a mortal one the sword pierced his heart.
Lorsque mon coeur s aigrissait, Et que je me sentais percé dans les entrailles,
For my soul was grieved. I was embittered in my heart.
Lorsque mon coeur s aigrissait, Et que je me sentais percé dans les entrailles,
Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
Et on pénètre dans le tunnel, percé dans la roche sur 130 mètres environ.
It's a tunnel, and you go into the tunnel, chiseled in solid rock, about 130 meters.
Après avoir percé de 2 trous le couvercle d'un pot à confitures, nous y passons 2 pailles de longueurs différentes.
After drilling two holes in the lid of a jar, we pass two straws of different size into the holes.

 

Recherches associées : Trou Percé - Motif Percé - Est Percé - à Travers - à Travers - à Travers - à Travers - à Travers - À Travers - à Travers - à Travers