Traduction de "perdant" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Perdant - traduction : Perdant - traduction :
Mots clés : Loser Loser Underdog Sore Loses

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Perdant.
Ken Loser.
PERDANT .
LOSER.
Le perdant décline.
The loser stays clear.
Ça va se finir en gagnant gagnant ou en perdant perdant pour eux.
It's going to either be win win or lose lose for them.
Qui est le perdant ?
Who's the loser?
C'est detritus de perdant...
This is some loser's rubbish...
Je suis un perdant .
I am a loser .
Vous êtes mauvais perdant.
It's a rotten bad loser you are, devil mend you.
Il est mauvais perdant.
He has a bad liver.
Soyez bon perdant, sergent.
Be gallant in defeat, Sergeant.
Il est un bon perdant.
He is a good loser.
Tu n'es pas un perdant.
You're not a loser.
Vous n'êtes pas un perdant.
You're not a loser.
Je pensais être perdant aussi.
I thought I was losing, too.
Le Conseil n'est nullement perdant.
The broad outlines of economic and monetary union have been drawn up.
Dan Morgan était mauvais perdant.
Dan Morgan was a bad loser.
Quel avenir ? Gagnant ou perdant.
It's not much of a future, win or lose.
J'ai été perdant dans cette histoire.
I got the short end of the stick.
Zut alors! Ils sortent toujours perdant.
Man, always getting the short end of the stick.
Et le perdant refuse le résultat.
And the loser is unreconciled.
L efficacité énergétique est ici le grand perdant.
A big loser here is energy efficiency.
Je suis toujours du côté du perdant.
I always root for the underdog.
Mon petit ami n'est pas un perdant.
My boyfriend is not a loser.
Mon petit copain n'est pas un perdant.
My boyfriend is not a loser.
C'est mieux d'être un gagnant qu'un perdant.
It's better to be a winner than a loser.
Je savais que Tom était mauvais perdant.
I knew Tom was a bad loser.
Icônes représentant des armées perdant un combat
Icon representing armies when losing a fight
Ce pot sera pour le prochain perdant.
The loser of the round plays the next card.
Ce serait fou d'appeler Hamlet un perdant.
It would be insane to call Hamlet a loser.
Sept, ça fait de lui un perdant.
Seven, makes him a loser.
J'ai peur qu'il ne fût mauvais perdant.
I'm afraid he was a bad loser, miss.
La responsabilité sans pouvoir est un jeu perdant.
Responsibility without power is a losing game.
Je me tiens toujours du côté du perdant.
I always root for the underdog.
Je sais que Tom est un mauvais perdant.
I know Tom is a bad loser.
Perdant ma foi aujourd'hui Tombant du bord aujourd'hui
Falling off the edge today
Vous êtes vernis, mais je suis bon perdant.
You fellows are sure lucky dogs. But I'm a good loser.
Qui sort gagnant et perdant de toute cette épreuve ?
Who benefits and who loses from the whole ordeal?
En te perdant, je prends conscience de ma diversité.
What will become of me from now on?
En te perdant, je prends conscience de ma diversité.
By losing you, I take conscience of my diversity.
Les élections produisent un perdant, qui est alors exclu.
Elections produce a loser, who is then excluded.
Sois bon perdant, tu as le monde à conquérir
Be a cheerful loser, you have the World to gain
Faire glisser en arrière les fenêtre perdant le focusName
Slide back windows losing focus
Une seule règle, l'équipe perdant payera tout le voyage.
The final goal of the tour is that the losing team is fined.
Donc il y a un gagnant et un perdant.
So you're gonna win those fronts. Whereas I'm only gonna win front number three. So the point is you're gonna win two, I'll win one so you're the winner of the game.
Franchement, je me demande qui est le véritable perdant.
Frankly I wonder who has been the loser.

 

Recherches associées : En Perdant - Perdant Paie - Bon Perdant - Jeu Perdant - Perdant Payeur - Côté Perdant - Mauvais Perdant - Mauvais Perdant - Situation Gagnant-perdant - Un Jeu Perdant - Perdant Paie Règle - Gagnant Et Perdant - Le Plus Grand Perdant