Traduction de "perdre votre chemin" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Perdre - traduction : Chemin - traduction : Votre - traduction : Perdre - traduction : Chemin - traduction : Perdre - traduction : Perdre - traduction : Perdre votre chemin - traduction : Chemin - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Trouvez petit à petit, et suivez votre chemin... sentez votre chemin... sentez votre chemin, vous voyez ?
Feel your way, feel your way. You see?
Avez vous jamais se perdre sur le chemin du retour?
Did you ever get lost on your way home?
Continuez votre chemin.
Move on, there.
Vous allez perdre votre liberté.
You'll lose your freedom.
Vous allez perdre votre bouton !
Let me sew that button for you before you lose it.
Attention, vous allez perdre votre place !
You'll want to look out, or you'll be losing your job my boy.
Vous avez failli perdre votre ligne.
You came near losing the Jordan Lines this afternoon.
Vous voulez perdre votre seule chance ?
You want to ruin the only chance you've got?
Vous allez perdre votre meilleur acteur.
Too bad you're about to lose the best actor among you.
Vous faites votre chemin!
You're getting up in the world, Rico.
Votre égoïsme vous fera perdre des amis.
Your selfishness will lose you your friends.
Vous allez perdre votre poids politique sur
You'll lose your political over weight
Essayez de ne pas perdre votre temps.
I'm trying to create this, a place for us to learn together. But, it's, it's not, it's not mine, it's not all mine. It's yours you know, look for places to expand on my thinking.
Quesque j'ai fait pour perdre votre confiance ?
Τι να κάνω για να χάσουν την εμπιστοσύνη σας
Et perdre la chance de votre vie.
And lose the chance of a lifetime.
Vous ignorez que votre cheval va perdre.
You haven't heard that your horse will lose.
Votre bonus est en chemin.
You got a bonus coming.
Mais bon, ça vous ferait perdre votre temps.
Anyway, that's going to waste your time.
J'ai fait perdre son poste à votre soeur.
It is because of me that your sister lost her position.
Perdre votre ferme après 20 ans de travail.
Losing your farm after 20 years' work.
Alors, c'est idiot de perdre votre temps ici.
Then it's silly of you to be fooling around on the 18th green.
Vous n'avez pas l'impression de perdre votre temps ?
What's this child doing here before visiting hours?
Nous resterons hors de votre chemin.
We'll stay out of your way.
Allez votre chemin, j'irai le mien.
You go your way, I'll go mine.
Si vous arrêtez de prendre votre médicament, vous risquez de perdre votre greffon.
If you stop taking your medicine, you risk losing your transplant.
Je ne veux pas vous faire perdre votre temps.
I don't want to waste your time.
Perdre toute votre vie pour une bouteille d eau ?
Wasting your whole life for a bottle of water?
Et maintenant, vous ne devez plus perdre votre chefd'œuvre.
And because now you need never lose your masterpiece.
Il vous faut trouver votre propre chemin.
You need to find your own way.
Je resterai à l'écart de votre chemin.
I'll stay out of your way.
path est le chemin sur votre machine.
handler is the name of the handler which shall be used for accessing path.
path est le chemin sur votre machine.
path is commonly a regular path in your filesystem.
Allez, allez déjà.Aller à votre chemin, allez.
Come on, go already. Go to your path, go.
L'art accompagne en fait les humains sur le chemin de l'évolution, mais il semble s'y perdre.
Our species thrives on imagination. Every single idea you have ever thought of or heard of is a product of that imagination.
Si votre glycémie diminue trop, vous risquez de perdre connaissance.
If your blood sugar level falls too much you may become unconscious.
Si votre glycémie diminue trop, vous risquez de perdre connaissance.
If you r blood sugar level falls too much you may become unconscious.
Désolé de vous avoir fait perdre votre temps, M. Taylor.
Well, I'm sorry I wasted your time, Mr. Taylor.
Inutile de vous faire perdre votre temps ni le mien.
In that case there is no need for me to waste any more of the board's time or mine.
Mais il ne faut pas perdre votre art de vue.
But you must not forget that you are an artist
Saisissez le chemin de base de votre projet 
Enter the base path of your project
En contournant cet obstacle, vous retrouverez votre chemin.
Bypassing this obstacle, you find your way again.
Merci de vous être arrêté sur votre chemin.
Thank you for stopping by.
Vous ne voulez pas être sur votre chemin?
Don't you want to be on your way?
Le long chemin, Compte Isolani, explique votre retard .
But please don't let us digress now onto the subject of whether or not what is natural is good.
Votre Altesse nous montre le chemin du devoir.
Your Highness points out the path of duty.

 

Recherches associées : Chemin Votre Chemin - Perdre Leur Chemin - Perdre Mon Chemin - Votre Chemin - Votre Chemin - Votre Chemin - Perdre Votre Esprit - Perdre Votre Emploi - Perdre Votre Visage - Perdre Votre Avantage - Perdre Votre Souffle - Perdre Votre Temps - Perdre Votre Esprit - Perdre Votre Esprit