Traduction de "perdre votre souffle" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Souffle - traduction : Perdre - traduction : Souffle - traduction : Votre - traduction : Perdre - traduction : Soufflé - traduction : Soufflé - traduction : Soufflé - traduction : Perdre - traduction : SOUFFLE - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ou ai je perdre mon souffle ?
Or did I waste my breath?
Ménagez votre souffle, Berks! Ménagez votre souffle, criaient les Juifs.
Get your wind, Joe get your wind! cried the Jews.
Retenez votre souffle.
Hold your breath for me.
Reprenez votre souffle.
unknown speaker Catch your breath.
Vous perdez votre souffle.
You're wasting your breath.
Votre second souffle arrive.
Nonsense, child. You'll get your second wind in a minute.
Ne retenez pas votre souffle.
Don't hold your breath.
Et ne perdez pas votre souffle.
And don't waste your breath.
Retenez votre souffle, mesdames et messieurs.
Oh, hold your breath, folks.
Ne perdez pas votre souffle pour moi.
Don't waste your breath to me.
On s'y risque? Montez reprendre votre souffle.
Come on upstairs a minute and get your breath.
Monsieur, votre découverte est à couper le souffle.
Well, sir, your discovery is breathtaking.
Par vos mouvements, votre odeur et votre souffle, je vous repère immédiatement.
I can follow your scent, the sound of your breath. I'll soon find you.
Vous allez perdre votre liberté.
You'll lose your freedom.
Vous allez perdre votre bouton !
Let me sew that button for you before you lose it.
Willard Wigan retenez votre souffle pour découvrir la microsculpture
Willard Wigan Hold your breath for micro sculpture
Attention, vous allez perdre votre place !
You'll want to look out, or you'll be losing your job my boy.
Vous avez failli perdre votre ligne.
You came near losing the Jordan Lines this afternoon.
Vous voulez perdre votre seule chance ?
You want to ruin the only chance you've got?
Vous allez perdre votre meilleur acteur.
Too bad you're about to lose the best actor among you.
Vous ne pouvez pas vous tuer en retenant votre souffle.
You cannot kill yourself by holding your breath.
Quand vous respirez l'objet de votre méditation c'est le souffle.
When you breathe, the object of your meditation is breathing.
Reprenez votre souffle et ça vous réveille. C'est très irritant.
And it's very irritating.
Votre texte est dépourvu d'inspiration, de souffle et de portée.
Your text is unimaginative and weak.
Je peux parler le temps que vous repreniez votre souffle ?
Do you mind if I talk for a little bit, while you catch your breath?
Placez votre main sous votre nez, et vous sentirez la force du souffle qui sort.
Place your hand under your nose, and you'll feel the strength of the breath coming out.
Ensuite, il y a un autre qui souffle dans votre cou.
Then there's another one that breathes on your neck.
J'ai tant à faire avant que vous ne repreniez votre souffle.
I got 100,000 things to do before you take your next breath.
Votre égoïsme vous fera perdre des amis.
Your selfishness will lose you your friends.
Vous allez perdre votre poids politique sur
You'll lose your political over weight
Essayez de ne pas perdre votre temps.
I'm trying to create this, a place for us to learn together. But, it's, it's not, it's not mine, it's not all mine. It's yours you know, look for places to expand on my thinking.
Quesque j'ai fait pour perdre votre confiance ?
Τι να κάνω για να χάσουν την εμπιστοσύνη σας
Et perdre la chance de votre vie.
And lose the chance of a lifetime.
Vous ignorez que votre cheval va perdre.
You haven't heard that your horse will lose.
Bon, I got it. vous n'avez pas besoin de gaspiller votre souffle.
Okay, I got it. You don't need to waste your breath.
Mais bon, ça vous ferait perdre votre temps.
Anyway, that's going to waste your time.
J'ai fait perdre son poste à votre soeur.
It is because of me that your sister lost her position.
Perdre votre ferme après 20 ans de travail.
Losing your farm after 20 years' work.
Alors, c'est idiot de perdre votre temps ici.
Then it's silly of you to be fooling around on the 18th green.
Vous n'avez pas l'impression de perdre votre temps ?
What's this child doing here before visiting hours?
Ca faisait littéralement comme ça. Votre respiration s'arrête Reprenez votre souffle et ça vous réveille. C'est très irritant.
And that you literally do that. You stop breathing and then you take a breath and it wakes you up. And it's very irritating.
Si vous arrêtez de prendre votre médicament, vous risquez de perdre votre greffon.
If you stop taking your medicine, you risk losing your transplant.
Votre tambour de guerre ne sonne pas plus fort que mon souffle. Haaa.
Your war drum ain't louder than this breath. Haaa.
Je ne veux pas vous faire perdre votre temps.
I don't want to waste your time.
Perdre toute votre vie pour une bouteille d eau ?
Wasting your whole life for a bottle of water?

 

Recherches associées : Prendre Votre Souffle - Reprendre Votre Souffle - Sous Votre Souffle - Garder Votre Souffle - Perdre Votre Esprit - Perdre Votre Emploi - Perdre Votre Visage - Perdre Votre Avantage - Perdre Votre Temps - Perdre Votre Esprit - Perdre Votre Esprit - Perdre Votre Chemin - Perdre Votre Temps - Perdre Votre Place