Traduction de "perdu leurs vies" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Perdu - traduction : Perdu - traduction : Perdu - traduction : Perdu leurs vies - traduction : Perdu leurs vies - traduction : Perdu - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est une tragédie humaine ici et des enfants ont perdu leurs familles, leurs vies ont été marquées. | There is a human tragedy there and children have lost their families, their lives have been darkened. |
Nous avons perdu des vies avant même qu'une guerre ait commencé. | We've lost lives before a war has even started. |
Leurs vies ne valent rien. | Their lives are meaningless. |
Elle s'inquiétait pour leurs vies. | she worried for their lives. |
Elles risquent leurs vies pour utiliser leurs voix. | They risk their lives to use their voice. |
C'est dans la rue que nous avons trouvé notre voix, mais aussi perdu nos vies. | It is on the streets where we have discovered our voices and also have lost our lives. |
On sauve ainsi les gens qui auraient perdu leur vies pendant ce laps de temps. | And we save people that otherwise would not be saved. |
Leurs vies d'époux fut un bonheur absolu. | Their married life was full bliss. |
Avant qu'iIs n'écourtent euxmémes leurs vies ennuyeuses. | Unless they take poison to end the ennui of their empty lives. |
Elles ont perdu leurs parapluies. | They've lost their umbrellas. |
Leurs vies sont affectées, leurs comportements et leur éducation sont modifiés. | This affects their lives, these changes in their behaviors and education. |
Elle n'ont aucun droit sur leurs corps et sur leurs vies. | They have no control over their bodies or their lives. |
Leurs vies sont entrelacées tout en restant diverses. | Their lives are intertwined and yet diverse. |
Comment leurs vies seraient elles différentes ? Leur impact ? | How would their lives be different? Their impact? |
Comment leurs vies seraient elles différentes ? Leur impact ? | How would the world or their lives be different, their impact? |
Est ce qu'il... fait partie de leurs vies ? | Is he... part of their lives? |
Les civils, craignant pour leurs vies, avaient fui. | Civilians had fled in fear of their lives. |
Des milliers ont perdu leurs maisons. | Thousands of people have lost their homes. |
35,000 personnes ont perdu leurs emplois. | 35,000 people lost their jobs. |
Ils ont perdu leur mère... ... ils ont perdu leurs enfants.Que peuvent ils faire ? | They lost their mothers... ... they lost their children. What can they do? |
Obrenovac, une ville voisine de Belgrade et siège d'une importante centrale thermique, a perdu de nombreuses vies humaines. | Obrenovac, a city just outside Belgrade and a major national power plant, lost several hundreds of lives in the process. |
Les gens sont les experts de leurs propres vies. | People are the experts on their own lives. |
Et l'on voit des gens qui changent leurs vies. | And we're seeing people transform their lives. |
les patients sont à la fin de leurs vies | Baxter at the end of his life. |
Les gens me racontent leurs vies, leurs souvenirs, leurs aspirations, et je crée un paysage mental. | People tell me their lives, their memories, their aspirations, and I create a mindscape. |
Plus de 50 on perdu toute leurs sociétés, leurs amis, accrochés à leurs | More than 50 lost their entire companies, friends, marking off their Palm Pilots. |
Ils ont également perdu sur leurs options. | The CEOs lost on their options as well. |
Personnes ont perdu leurs épouses, comme moi. | People lost their wives, like me. |
Nombre d'entre eux avaient perdu leurs parents proches et leurs amis. | Many of them had lost their immediate relatives and friends. |
Les groupes d'auto défense sont des gens qui défendent leurs vies et leurs familles. | Self defense groups are the people defending their lives and their families. |
Une fois doucement enterrés, leurs vies seront déconnectés dans l'amnésie. | Once they are in a soft burial, their lives will be disconnected in amnesia. |
Ils entrevoient ainsi de nouvelles perspectives pour leurs propres vies. | They also envision new possibilities for their own lives. |
Donc, il faut qu'on sache comment ils vivent leurs vies. | So we've got to figure out how they're living their lives. |
Sans approvisionnement, leur santé et leurs vies sont en danger. | Without supplies, their health and their lives can be at risk. |
Ils faisaient alors d intéressants petits ajustements dans leurs vies, comme envoyer leurs enfants à l école. | And they would make really interesting little adjustments in their lives, like they would start to send their children to school. |
Leurs paroles ont perdu toute signification pour moi. | Their words stopped meaning anything to me. |
Ils auraient perdu leurs jambes dans cet incident. | The three children lost their legs as a result of tank shell. |
Leurs connaissances, leurs institutions et leurs acquis traditionnels ont perdu leur utilité, voire leur sens. | Their traditional knowledge, institutions and experience were now no longer valid or meaningful. |
Les gens passent plus de 90 de leurs vies à l intérieur. | People spend over 90 percent of their lives indoors. |
Le défi est maintenant de trouver comment prolonger leurs vies professionnelles. | The challenge now is to figure out how to prolong their professional lives. |
Et un aperçu des choix qui sont disponibles dans leurs vies. | And a sense of the choices that are available in their lives. |
Les gens passent plus de 90 de leurs vies à l'intérieur. | People spend over 90 percent of their lives indoors. |
Je jure que leurs vies ne seront pas perdues en vain | I swear their lives won't be lost in vain |
Leurs vies sont détruites, mais nous ne pouvons les détruire, eux. | Their lives are ruined, but we can't destroy them. |
S'ils n'avaient pas risqué leurs vies, nous n'aurions jamais connu la vérité. | If they did not risk their lives, we would never know the truth. |
Recherches associées : Leurs Vies - Leurs Vies - Dans Leurs Vies - Toutes Leurs Vies - Ayant Perdu Leurs Terres - Nos Vies - Vies Humaines - Vies Occupées - Vies Parallèles - Nos Vies - D'innombrables Vies - Vies Supplémentaires - Vies Individuelles