Traduction de "performance éprouvée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Performance - traduction : éprouvée - traduction : Performance éprouvée - traduction : éprouvée - traduction : éprouvée - traduction : éprouvée - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est une tradition éprouvée. | It's a time honored tradition. |
Aptitude éprouvée à la rédaction | Proven drafting skills |
Je ne l'ai pas éprouvée. | I've never worn it before. |
Nous pouvons le faire avec une technologie éprouvée. | We can do it with proven technology. |
entertainment,performance,performance art | entertainment,performance,performance art |
C était la première jouissance d amour propre qu il eût jamais éprouvée. | It was the first enjoyment of self love that he had ever experienced. |
Ta parole est entièrement éprouvée, Et ton serviteur l aime. | Your promises have been thoroughly tested, and your servant loves them. |
Ta parole est entièrement éprouvée, Et ton serviteur l aime. | Thy word is very pure therefore thy servant loveth it. |
La suite du film montre combien cette famille sera éprouvée. | The rest of the film shows the extent of the suffering awaiting the family. |
C'est une méthode éprouvée et véritable pour la perte de poids. | This is a tried and true method of weight loss. |
Bref, la formule éprouvée et couronnée de succès d'ESPRIT sera maintenue. | In short, the proven and successful Esprit formula will be maintained. |
Les parties continuent à utiliser la tactique éprouvée de la guérilla. | Parties continue to employ the tried and tested guerrilla tactics. |
arts,media,performance,performance art,storytelling,theater | arts,media,performance,performance art,storytelling,theater |
C'est la seule avarie, je pense, que l'_Abraham Lincoln_ ait éprouvée. | I believe it's the sole injury the Abraham Lincoln has sustained. |
Naturellement, Babbage voulait utiliser une technologie éprouvée et donc vapeur et cetera. | Babbage, of course, wanted to use proven technology, so steam and things. |
Le niveau d'activation traduit l'intensité de la tension intérieure éprouvée au travail. | The degree of activation corresponds to the extent to which stress is experienced during work. |
performance | performance |
Performance | Performance |
Performance | Tuning |
Performance | Guests allowed |
Performance . | Performance . |
Heureusement, le système judiciaire israélien demeure indépendant et repose sur une intégrité éprouvée. | Fortunately, Israel s judicial system remains independent and rests on foundations of proven integrity. |
Il éprouvait la joie la plus céleste qu il eût éprouvée depuis sa naissance. | He felt the most heavenly joy that he had experienced since birth. |
Il éprouvait la joie la plus céleste qu il eût éprouvée depuis sa naissance. | He felt the most divine joy that he had experienced since his birth. |
Le pari du nucléaire que fait la France est une option plus éprouvée. | France s bet on nuclear power is a more proven option. |
Il a causé une détresse indescriptible dans une région déjà dure ment éprouvée. | We are also concerned about the damage caused to farmers and others in Italy and Ireland by torrential rainfall and severe floods. |
Performance management | Performance management |
Performance énergétique | Heating performance |
Performance technique | Technical performance |
Performance opérationnelle | Operational performance |
J'ai entendu parler de la triste perte qu'avait éprouvée Votre Seigneurie, dit mon père. | I heard of your ladyship's sad loss, said my father. |
Neige et glace, rien n'y manque, et l'île Lincoln peut être aussi rigoureusement éprouvée. | No want of snow and ice and perhaps Lincoln Island is just as rigourously tried. |
De même que Lorient, Lanester a été très éprouvée par la Seconde Guerre mondiale. | It is the largest suburb of the city of Lorient, across the river Scorff to the east. |
Ce concert devient alors la toute première performance effectuée par 36CF performance. | In retrospect, it became the first 36CF performance. |
J étais enivré d une joie qu on ne saurait faire comprendre à qui ne l a point éprouvée. | I was drunk of a joy that cannot be explained to one who has not felt it. |
Je me rappelais la sensation que j'avais éprouvée, car elle me revenait toujours aussi étrange. | I recalled that inward sensation I had experienced for I could recall it, with all its unspeakable strangeness. |
Elle m'embrassera sur le cou, et je ne sentirai plus l'atroce cuisson que j'ai éprouvée . | She will kiss me on the neck, and I shall cease to feel the atrocious burn that troubles me at present. |
Combien investissons nous dans le changement de comportement énergétique, de manière crédible, systématique, et éprouvée ? | How much are we putting into energy behavior change in a credible, systematic, testing way? |
la possibilité d'un règlement extrajudiciaire des conflits, grâce à des mécanismes européens d'une efficacité éprouvée | access to out of court complaint procedures, using tried and tested EU procedures |
Cette croyance fut sévèrement éprouvée deux mois plus tard lors de la bataille de Tassafaronga. | This belief was severely tested just two months later during the Battle of Tassafaronga. |
Monsieur le Président, qui pourrait rester insensible aux malheurs de la population irakienne durement éprouvée ? | Mr President, who could not feel sorry for the sorely tried population of Iraq? |
L'Europe, par sa connaissance éprouvée du monde, peut et doit y jouer un rôle spécifique. | With its tried and tested experience of the world, Europe can and must play a specific role here. |
dance,entertainment,performance | dance,entertainment,performance |
Paramètres de performance | Performance Settings |
Performance de kde | KDE Performance |
Recherches associées : Approche éprouvée - Méthode éprouvée - Histoire éprouvée - Connaissance éprouvée - Valeur éprouvée - Méthodologie éprouvée - Droit éprouvée - Capacité éprouvée - Stratégie éprouvée - Bien éprouvée