Traduction de "permettre à pousser" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Permettre - traduction : Pousser - traduction : Pousser - traduction : Pousser - traduction : Pousser - traduction : Pousser - traduction : Pousser - traduction : Pousser - traduction : Pousser - traduction : Pousser - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Physiquement, mentalement, vous devez pousser, pousser, pousser. | Physically, mentally, you've gotta push, push, push. |
Il faut travailler, travailler, travailler, pousser, pousser, pousser, mais on y arrivera. | We have to keep chipping persistently away at the issue and never give up applying the pressure. However, we shall get there. |
Pousser quelque chose à l'extrême. | To take something too far. |
Elle peut pousser à l'action. | It can prompt action. |
M'oblige pas à te pousser. | I... I have to take you away if you don't move. |
Alors, aidez moi à pousser. | So, help me to apply some pressure. |
Alors, aidez moi à pousser. | So, help me to do just that. |
Reste à pousser le Conseil. | All we need to do now is persuade the Council. |
Aidezmoi à pousser cette bagnole. | Help me push this heap down the line. |
Non, je veux vous pousser à faire... (Rires) je veux vous pousser à faire de l'athéisme militant. | No, what I want to urge upon you (Laughter) Instead, what I want to urge upon you is militant atheism. |
Pousser | Pull |
Pousser | Push |
Nous voulons pousser plus à l'ouest. | We're looking further west. |
Vous n'avez pas à me pousser. | Well, you don't have to push me. Say, I... |
Transition Pousser | Push Transition |
Quitte à sortir et à le pousser moimême! | If I have to get out and push it there myself! |
Ça, ça va pousser sur ça, et ça va tout pousser... | That's going to push on that, that's all going to push |
Non, je veux vous pousser à faire... | No, what I want to urge upon you |
Les engrais aident les plantes à pousser. | Fertilizers help plants grow. |
Elles veulent peut être continuer à pousser | Maybe they want to keep growing |
Cela devrait le pousser à la modestie. | That should encourage him to be modest. |
À pousser les feux de la dérégulation ? | Is its purpose to speed up the process of deregulation? |
On veut pousser les gens à fuir. | The aim is to try to frighten the Palestinians into moving and to force them to flee. |
À ce sujet, je souhaiterais insister expressément sur la nécessité de pousser d'autres États à adhérer à la convention d'Ottawa et à la ratifier rapidement pour permettre une coordination internationale ainsi qu'une réhabilitation des victimes. | At this point I wish to specifically stress that we need to call upon further States to sign or promptly ratify the Ottawa Convention, so as to assist international coordination and rehabilitation of mine victims. |
Pousser au large ! | Shove off! |
Arrêtez de pousser! | Quit your shoving'! |
Arrête de pousser! | Stop pushing. |
Arrêtez de pousser. | Stop pushing. |
Saisissez l'URL du dépôt à partir duquel pousser. | Please enter the URL of the repository to pull from. |
Je me fais à nouveau pousser la barbe. | I'm growing a beard again. |
Tom nous a aidés à pousser la voiture. | Tom helped us push the car. |
Pousser la gélule à travers le papier alu | Push product through foil |
Je tiens immédiatement à pousser un peu plus | The fox may grow old but it still remains wily. |
Ils veulent pousser leurs voisins à la guerre. | It's an old trick, you know, deviling your neighbor into a war. |
je veux vous pousser à faire de l'athéisme militant. | instead what I want to urge upon you is militant atheism. |
Comment vous faites pousser des jambes à une surface. | How you grow legs out of a surface. |
Les fleurs commencent à pousser et tout devient vert. | The flowers are beginning to grow and everything is becoming green. |
J'avais failli oublier que je dois pousser à nouveau! | I'd nearly forgotten that I've got to grow up again! |
Faites attention à ne pas pousser sur le piston. | Be careful not to push down on the plunger. |
J'ai fait pousser des cacaoyers à partir des graines. | I grew that chocolate tree from seed. |
Ce serait réellement pousser à l'extrême le service universel. | That would truly make a mockery of the universal service. |
Que vos tendances sadiques pourraient vous pousser à l'excès. | I mean that your sadistic tendencies may someday carry you too far, Dr. Haines. |
Et tout ce dont elle à besoin, c'est quelqu'un comme toi, qui continue de la pousser... ... de la pousser vers le bord... | And all they need is someone like you to keep on pushing them this way. |
Pousser toutes les étiquettes | Push all tags |
Fait son le pousser | Makes her push it out |
Recherches associées : à Pousser - Permettre à - Pousser à Arrêter - Pousser à Parler - Pousser à Travers