Traduction de "permettre de" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Permettre - traduction : Permettre de - traduction : Permettre de - traduction :
Mots clés : Afford Allow Lose Cannot Mind

  Exemples (Sources externes, non examinées)

De permettre ?
To allow?
Elle va nous permettre d'exister Elle va nous permettre de travailler, de vivre
It will allow for us to work, to live, it will allow for us to be useful and to live, to eat, and feed ourselves.
Permettre l'utilisation de DAO
Allow DAO use
Permettre
Yellow
Permettre
Allow
Permettre le repli de code
Enable code folding
Permettre le repli de code
Enable code completion
Je refuse de le permettre.
I refuse to allow it.
Je refuse de permettre ça.
I refuse to allow this.
Permettre quoi ?
To allow what?
Permettre aux prix de se stabiliser aux alentours de 120 euros revient à permettre la ruine des riziculteurs.
Allowing prices to stabilise at around EUR 120 amounts to allowing rice growers to go to the wall.
Il faudrait leur permettre de fonctionner.
They should be allowed to work.
Permettre l'enregistrement automatique de votre travail
Allow automatic saving of your work
Jours pour permettre l'égide de l'Union
Days to permit the umbrella for the Union
1.8 Sa révision devra permettre de
1.8 A review of it should
On peut se permettre de marchander.
I see, practically name your own price.
Permettre les rotations
Allow Rotation
Permettre la fusion
Allow Merging
Permettre à Linda ?
Permit Linda?
Se le permettre?
Afford it? ! Ha ha!
Peut on se permettre de faire ça ?
Can we afford to do that?
Permettre de finir les RJ hors temps
Allow finish after time
Permettre la gestion de plusieurs comptes Flickr.
Support for handling multiple Flickr accounts.
technique) destiné à permettre au PNUE de
Technical Cooperation Trust Fund for UNEP apos s implementation
pour lui permettre de contrôler la glycémie.
Diabetes is a disease in which the body does not produce enough insulin to control the blood glucose.
Pourquoi at il permettre de telles choses?
Why does he let such things happen?
(b) permettre des mesures de recapitalisation rapides
(b) enable timely recapitalisation measures
coop6ration du secteur bancaire) de permettre I'intero
In December the Council adopted a Recommendation on a European code of conduct relating to electronic payment (OJL365 of 24.12.1987).
Eurojust devrait permettre de surmonter ces obstacles.
With Eurojust these obstacles should now be surmounted.
Je ne peux pas me permettre de...
I can't afford to get...
a) Permettre de constituer une base de connaissances
(a) Ensuring the knowledge base
Je vais vous permettre de gagner de I'argent.
I'II give you a chance to make some money.
Permettre des virages serrés
Allow tight turns
Puisse Dieu le permettre !
God willing, that is what we shall see!
Pouvezvous vous le permettre?
Well, do you think you can afford it, big boy?
Qui peut se permettre de prendre la responsabilité ?
Who can afford to take responsibility?
Je ne peux me permettre de longues vacances.
I cannot afford long vacations.
Tom ne peut pas se permettre de l'acheter.
Tom can't afford to buy that.
Voulez vous me permettre de mettre la table?
Will you permit me to lay the table?
Permettre la sauvegarde et le chargement de projets.
Support for saving and loading projects.
Peut on se permettre de prendre ce risque?
Can we afford this risk?
permettre de participer plus facilement à la procédure
their participation in the process of multilateral
Typiquement, ça va nous permettre de faire quoi?
So what does this mean?
Permettre à KDevelop de gérer des projets génériquesComment
Allow KDevelop to manage generic projects
L'attaque frontale devait permettre de capturer Pepworth Hill.
The main frontal attack was intended to capture Pepworth Hill.

 

Recherches associées : De Permettre - Permettre De Créer - Permettre De Fonctionner - Permettre De Guérir - Permettre De Garder - Efforcer De Permettre - Permettre De Développer - Permettre De Progresser - Permettre De Perdre - Permettre De Vivre - Permettre De Faire - Accepte De Permettre