Traduction de "personne humaine" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Personne - traduction : Personne - traduction : Personne humaine - traduction : Personne - traduction : Personne - traduction : Personne - traduction : Personne - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

a) La mort d'une personne humaine ou
(a) Loss of life
Pourquoi ne pas parler simplement de la dignité de la personne humaine et de toute personne? La personne humaine vautelle moins que le membre de la société?
This recital contains the basis of our joint declaration, and I think it is very significant that we do this on a day on which we pay tribute to the great European, Robert Schuman.
a) Les femmes et les droits de la personne humaine
CONTENTS (continued)
Nous sommes attachés à une haute idée de la dignité de la personne humaine, de toute personne humaine, sans discrimination, depuis la conception jusqu'à la mort naturelle.
We believe in an exalted idea of the dignity of man, whoever he may be, without discrimination, from the moment of conception to his natural death.
Il s'agit d'une violation flagrante des droits de la personne humaine.
This is a flagrant violation of the rights of the individual.
A. Droits généraux de la personne humaine, notamment civils et politiques
A. General human rights, especially civil and political rights
A. Droits généraux de la personne humaine, notamment civils et politiques
A. General Human Rights, especially Civil and Political Rights
Défendre les droits de la personne humaine en favorisant son plein épanouissement
Defend individuals apos rights by fostering their full development
Celle ci, en effet, porte atteinte à l'intégrité de la personne humaine.
PRESIDENT. The debate is closed.
Reconnaître le génocide arménien, c'est reconnaître la dignité de la personne humaine.
Recognition of the genocide in Armenia is a recognition of the dignity of the individual.
Reconnaissant que ces droits découlent de la dignité inhérente à la personne humaine,
Recognizing that those rights derive from the inherent dignity of the human person,
Une mondialisation qui méprise les droits les plus élémentaires de la personne humaine.
This is a form of globalisation that scorns the most basic human rights.
Parler d'égalité, c'est reconnaître l'égale dignité de toute personne humaine, homme ou femme.
When we talk about equality, we are recognising the equal dignity of every human being, whether man or woman.
Membre du Conseil national de défense des droits de la personne humaine depuis 1990
Member of the National Council for the Defence of the Rights of the Human Person (since 1990)
Leur est une relation complexe réciproque interpersonnelle entre chaman et d'autres que personne humaine.
Their is a complex reciprocal interpersonal relationship between shaman and other than human person.
Prenant forme humaine, les Bagadjimbiri commencèrent à se disputer avec Ngariman, une personne chat.
Taking human form, the Bagadjimbiri began an argument with Ngariman, a cat person.
Deuxièmement, on doit pleinement respecter en elles la dignité inhérente à la personne humaine.
Secondly, their human dignity must be fully respected.
C'est sur ce principe que repose l'intérêt prioritaire et absolu pour la personne humaine.
The priority of absolute concern for humans is based on these principles.
Toute personne privée de sa liberté est traitée avec humanité et avec le respect de la dignité inhérente à la personne humaine.
All persons deprived of their liberty shall be treated with humanity and with respect for the inherent dignity of the human person.
Il aborderait ainsi la question du développement dans une optique axée sur la personne humaine.
Thus, it would take a people centred view of development.
La Constitution fédérale fait de la liberté un des droits fondamentaux de la personne humaine.
The Brazilian Federal Constitution enshrines liberty as one of the fundamental rights of individuals.
La personne humaine est sacrée, l'État a l'obligation de la respecter et de la protéger.
The State has the obligation to respect and protect it.
Pour le Japon, sécurité humaine signifie protection de la personne et promotion de son autonomisation.
For Japan, human security meant the protection of the individual and promotion of his or her empowerment.
L'article 1 paragraphe 1 stipule La dignité de la personne humaine est un principe inviolable.
(tt) Art 1(1)states 'The dignity of man shall be inviolable.
En d'autres termes, la libre circu lation des marchandises prime sur l'amour de la personne humaine.
It means that the message about free movement of goods takes precedence over human charity.
d) La coexistence sociale en tant que source des droits et devoirs de la personne humaine
(d) social coexistence as a source of rights and duties for human beings
Toute personne devrait avoir le droit de chercher son identité. C'est une question de dignité humaine.
It should be every person's right to seek his or her identity that is a question of human dignity.
Le cadre juridique d apos ensemble dans lequel les droits de la personne humaine sont protégés
The general legal framework within which human rights are protected
Selon Claude Segui, on vend la personne humaine comme on aurait vendu n'importe quelle autre marchandise .
According to Claude Segui, human beings are sold in the same way that any other goods might be sold .
Les premières pensées religieuses voyaient Dieu comme une sorte de personne super humaine faisant tout partout.
Early religious thought conceived God as a sort of superhuman person, doing things all over the place.
Je n'ai pourtant entendu personne évoquer les risques pour la santé humaine des toxiques dangereux du mazout.
However, have not heard anyone talk about the risk to human health from dangerous toxins in the furnace oil.
Cet engagement est traduit dans la Constitution qui énonce que la personne humaine est sacrée et inviolable  .
This commitment is reflected in the Constitution, which states that the human person is sacred and inviolable .
Elle étend actuellement ses activités aux droits fondamentaux de la personne humaine et à la discrimination sociale.
Expanding to issues covering basic human rights and social discrimination.
L'article 34 garantit l'inviolabilité de la personne humaine et proscrit toute forme de violence physique ou morale.
Article 34 guarantees the inviolability of the human person and proscribes any form of physical or psychological violence.
Ils méritent notre condamnation énergique pour leur mépris affiché quant à la valeur de la personne humaine.
They deserve our vigorous condemnation for their blatant scorn for the value of the human person.
Imaginez un monde dans lequel absolument chaque personne peut accéder à la totalité de la connaissance humaine.
Imagine a world in which every single person on the planet is given free access to the sum of all human knowledge.
L'article 1 de cette Charte, qui met en avant la dignité de chaque personne humaine, est fondamental.
Article 1 of the Charter, which emphasises the dignity of every human being, is key.
Les critères essentiels sont la moralité, la dignité inhérente à la personne humaine et la primauté du droit.
The essential criteria are morality, the inherent dignity of the human person and the rule of law.
l apos individu et fondée sur le respect des droits et de la dignité de la personne humaine.
The Nordic countries were in favour of a multifaceted approach based on the individual, human dignity and rights.
C'est ainsi que les disposi tions constitutionnelles ou civiles sur le respect dû à la personne humaine ou sur
Thus constitutional or civil provisions on respect due to human beings or on the right to personality as well as penal protection of the honour of persons alive or dead may be applied to cases of racial discrimination.
La communauté internationale reconnaît que tous les efforts de développement doivent s apos articuler autour de la personne humaine.
The international community recognized the human being as central to all development efforts.
42. Le préambule de la Constitution de 1972 affirme le caractère inaliénable des droits attachés à la personne humaine.
42. The preamble to the 1972 Constitution affirms the inalienable character of rights relating to the human person.
4. Les principales préoccupations politiques internationales sont actuellement la démocratie, la liberté et le respect de la personne humaine.
4. International political concerns are currently focused on democracy, freedom and respect for the human person.
La prise d'otages est contraire aux principes du respect de la personne humaine et au droit à la vie.
The fact that we deplore this occurrence does not mean that we wish to cast a positive light in retros pect on Israeli policy in the occupied areas.
Nécessaire parce que l'emploi, l'emploi de qualité qui implique des droits, constitue un droit fondamental de la personne humaine.
It is necessary because employment, and I mean quality employment with employee rights, is a fundamental right of every human being.

 

Recherches associées : L'amélioration Humaine - Toxicité Humaine - Vérification Humaine - L'humanité Humaine - Défaillance Humaine - L'alimentation Humaine - Intervention Humaine - Communauté Humaine