Traduction de "personne ne doute" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Doute - traduction : Doute - traduction : Personne - traduction : Personne - traduction : Personne - traduction : Personne - traduction : Doute - traduction : Personne - traduction : Personne ne doute - traduction : Personne - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Personne ne doute de votre courage. | No one is doubting your courage. |
Il croit que personne ne s'en doute. | He thinks no one knows. |
Perry, personne ne doute de vous. Absolument. | Perry, nobody doubts your perfect integrity. |
Personne ne devrait avoir aucun doute là dessus. | No one should have any doubt about it. |
Personne ne doute de son aptitude pour le poste. | No one doubts her fitness for the post. |
Apparemment, aujourd'hui plus personne ne doute de l'existence, dans | Thirdly, we are asking about the main substantive features to be incorporated into the new Convention, |
Personne ne doute de ce qui se passe à Washington. | Nobody doubts that this is happening in Washington. |
Cela ne fait pas le moindre doute pour personne, je crois. | I do not think that any of us has the least doubt about that. |
Il ne fait de doute pour personne que le DAH ne doit pas devenir opérationnel. | Nobody is in any doubt that the Department of Humanitarian Affairs must not become involved at an operational level. |
Là aussi, personne n'en doute. | No one doubts that either. |
Personne ne doute que Jiang Zemin sache comment faire perdurer un régime autoritaire. | No one doubts that Jiang Zemin knows how to maintain an authoritarian regime. |
Personne en le lisant ne peut mettre en doute que jamais ce rapport ne recommande l'avortement. | Nobody who reads this report can doubt that it never recommends abortion. |
D'une part, personne ne met en doute la démocratie comme meilleure forme de gouvernement. | On one level nobody's questioning that democracy is the best form of government. |
Mais un boulot est réussi quand personne ne se doute que vous étiez lŕ. | The best jobs are the ones nobody even knows you were there. |
Je doute que quelqu'un l'ait examiné car personne ne dispose actuellement du texte définitif écrit. | No one is likely to have studied it because at present nobody has the final text in writing. |
Si l'Irak ne possédait pas l'or noir, personne sans doute n'y accorderait la moindre importance. | If Iraq had no black gold, frankly no one would give a damn. |
Qu'il y ait un secret ou non, personne ne met en doute le talent de Bolt. | Whatever the secret, there was no doubt as to Bolt's ability. |
Personne ne doute de la profondeur de l engagement de long terme officiel de l'Europe envers l'intégration. | No one doubts the depth of Europe s official long run commitment to integration. |
Personne ne peut mettre en doute à Plzen qu'il a fait cette année un superbe travail . | No one can doubt that he did a great job in Pilsen this year. |
C'est d'ailleurs conforme à la vocation démocratique de Malte, que personne ne saurail mettre en doute. | I trust that we shall in our vote tomorrow not spurn the hand of friendship that Malta has now held out to us. |
Il est clair que personne ne peut en être certain. Il ne fait pas de doute qu'une certaine réduction interviendra. | It used only some of the appropriations not used during the financial year and shared them among the various products in a way that meant that the maximum amount was not written off for each of these products. |
Il est sans doute naturel qu'une personne qui ne peut pas parler cherche à s'exprimer d'autres façons. | It is natural, perhaps, that a person who cannot speak is looking for other ways to communicate. |
Personne ne met en doute que le chômage soit l'un des problèmes les plus graves en Europe. | by Member States in northern Cyprus will be seen by the Turkish Government as a step towards acceptance of the division of Cyprus by force? |
J' espère que personne ne met en doute que c' est précisément l' objectif de la Commission. | I hope nobody will doubt the Commission's determination to do precisely that. |
Madame la Présidente, je crois que personne ne peut mettre en doute la justesse de votre action. | Madam President, I do not think that anyone could doubt the uprightness of your actions. |
Personne ne peut l'atteindre parce que le fleuve Congo est sans doute la seule voie de communication. | Nobody can reach these people because the Congo River is probably the only route to access them. |
L'eau personne n'en doute est un bien d'intérêt général. | Nobody doubts that water is a resource of interest to all of us. |
Personne ne doute que Bill Clinton représentera une force politique puissante en Amérique si sa femme devient présidente. | Few doubt that Bill Clinton will be a powerful force in America if his wife becomes president. |
Personne dans les mouvements conservateurs de la Corée du Sud ne doute que Park est l une d entre eux. | No one in South Korea s conservative movement doubts that Park is one of them. |
Monsieur le Président, personne ne met en doute la gravité de l'épidémie de fièvre aphteuse au Royaume Uni. | Mr President, no one doubts the seriousness of the foot and mouth epidemic in the UK. |
Personne ne doute de l impact que les grandes sociétés multinationales et les organisations terroristes pourraient avoir, bon ou mauvais. | No one doubts the impact that major multinational corporations and terrorist organizations can have, for better or worse. |
Nous avons fait partie de la révolution égyptienne et nous ne permettrons à personne de mettre en doute notre loyauté. | We are part of Egypt's revolution and we won't allow anyone to question our loyalty. |
Q J'ai ce doute que je suis une personne, au fond. | I have this doubt that I'm a person, basically. |
Or personne n'a jamais mis en doute notre évaluation en cours. | Yet never once did anyone challenge our ongoing assessment. |
Mais je pense également, Monsieur le Président, que personne ne met en doute l'importance de ce genre d'assurances dont nous discutons. | PRICE (ED). Mr President, the White Paper of 1985 marked a breakthrough in the development of the European Community. |
Personne ne veut s'entendre reprocher d'être antisocial et des prescriptions minimales au sein de l'espace européen se justifient sans aucun doute. | No one is prepared to expose themselves to the accusation that they are anti social, and it is undoubtedly justifiable to have minimum regulations in the European area. |
J'espère que personne ne contestera que l'évaluation des critères politiques conditionnant l'adhésion est sans aucun doute positive, sans la moindre restriction. | The assessment of the political criteria for meeting accession requirements is I hope all will agree without question unreservedly positive. |
Personne, pas même M. Sharon, ne peut mettre en doute leur validité sur le plan moral et du droit des peuples. | No one, Mr Sharon included, can cast doubt on their validity, in moral terms and under international law. |
Dieu, qui sait tout, le sait sans doute, moi je n'accuse personne... | God who knows all, knows without doubt but as for me, I accuse nobody. |
Personne ne se doute combien de rébellions en dehors des rébellions politiques fermentent dans la masse d'êtres vivants qui peuple la terre. | Nobody knows how many rebellions besides political rebellions ferment in the masses of life which people earth. |
Chaque jour, on prenait un chemin différent de la veille pour que personne ne se doute de là où on se rendait. | Each day, we took a different route so that no one would suspect where we were going. |
Par ailleurs, il mise sur la durabilité de ce système, que nous appelons méthode communautaire , et que personne ne met en doute. | Furthermore, it supports the continuation of this system which we call the 'Community method' , yet nobody questions this. |
Ne doute pas ! | Don't doubt. |
J'ai ce doute d'être une personne. Comme peut être je suis le vide. | Like, maybe I'm the void. |
Personne ne s accorde sur la manière dont précisément la vie mentale émerge du cerveau physique mais il ne fait aucun doute que c en est là sa source. | There is no consensus as to precisely how mental life emerges from a physical brain, but there is no doubt that this is its source. |
Recherches associées : Personne Ne - Ne Doute Pas - Ne Laisse Aucun Doute - Ne Laissait Aucun Doute - Ne Laisse Aucun Doute - Si Personne Ne - Personne Ne Travaille - Personne Ne Devrait - Personne Ne Peut - Personne Ne Part - Besoins Personne Ne - Personne Ne Vous - Personne Ne Peut - Personne Ne Veut