Traduction de "personnes inactives" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Personnes inactives - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
soutien à 2,6 millions de personnes inactives | 2.6 million inactive people supported |
Encourager l employabilité des demandeurs d emploi et des personnes inactives | Promoting employability of job seekers and the inactive |
Améliorer les perspectives d emploi des personnes économiquement inactives et des groupes désavantagés | Boosting job opportunities for economically inactive people and disadvantaged groups |
Amendement n 9 (référence aux personnes économiquement inactives) voir le considérant 9 | Amendment n 9 (reference to economically inactive persons) see recital 9 |
Parmi l'ensemble des personnes inactives, 14,1 souhaiteraient travailler (soit 10,9 millions de personnes, dont 7 millions de femmes). | 14.1 of all inactive people would like to work, (10.9 million people, of which 7 million women). |
En 2002, le nombre de personnes inactives, en âge de travailler, s'élevait à 2,3 millions. | In 2002, the number of inactive people of employment age was 2.3 million. |
Fenêtres inactives 160 | Inactive windows |
Diodes inactives 160 | Inactive LEDs |
Masquer les tâches inactives. | Hide inactive to dos |
Afficher les diodes inactives | Show the inactive LEDs |
À en croire l'Enquête sur les forces de travail, quelque 14 des personnes actuellement inactives voudraient travailler immédiatement. | According to the Labour Force Survey, some 14 of those currently inactive would like to work now. |
Dans les zones rurales, la proportion des femmes au foyer parmi les personnes dites économiquement inactives est de 66 . | In rural areas, the proportion of housewives among so called economically inactive inhabitants amounts to 66 per cent. |
Fait critique, dans la plupart des États membres, la couverture des personnes inactives par les mesures d'activation est insuffisante. | A critical note is that in most Member States the coverage of inactive persons in activation measures is insufficient. |
Une stratégie générale s'adressant aux personnes défavorisées doit traiter les problèmes rencontrés non seulement par les chômeurs, mais aussi par toutes les personnes inactives désireuses de travailler. | A comprehensive approach towards disadvantaged persons needs to address the problems faced not only by the unemployed, but also by all inactive persons wanting to work. |
Cacher les fenêtres utilitaires des applications inactives | Hide utility windows for inactive applications |
Les tribunaux sont investis d'une responsabilité particulièrement importante dans le domaine de la protection des droits des enfants, des personnes inactives, des personnes handicapées, ainsi que des époux. | The role of particular importance rests on courts in protecting the rights of children, inactive persons and the disabled, as well as of spouses. |
Appliquer des effets de couleur aux fenêtres inactives | Apply inactive window color effects |
Activer toutes les polices inactives du groupe courant | Enable all disabled fonts in the current group |
Les lésions intracrâniennes doivent être inactives et le | Intracranial lesions must be inactive and anti tumour |
Afin d améliorer les perspectives des travailleurs sans emploi et des personnes inactives, il est nécessaire de recourir à des politiques actives et ciblées. | A switch to focused active policies is needed to enhance the opportunities of unemployed and inactive persons. |
Utiliser une couleur personnalisée pour les diodes inactives 160 | Use custom color for inactive LEDs |
l accès à l emploi pour les demandeurs d emploi et les personnes inactives (y compris les initiatives locales pour l emploi) et le soutien à la mobilité professionnelle | Access to employment for job seekers and inactive people, including local employment initiatives and support for labour mobility |
Néanmoins, les institutions de l'UE n'ont pas été entièrement inactives. | But EU institutions have not been entirely inactive. |
Cochez cette option si vous voulez voir les diodes inactives. | Check this if you want to see the inactive LEDs. |
Bon nombre des personnes qui étaient classées comme étant économiquement inactives se livraient à un travail important tel que le travail ménager ou le travail bénévole. | Many of those who were classified as economically inactive did some major and important work such as home housework or voluntary work. |
Ligne directrice 19 assurer des marchés du travail qui favorisent l insertion, renforcer l attrait des emplois et rendre le travail financièrement attrayant pour les demandeurs d emploi, y compris les personnes défavorisées et les personnes inactives | Guideline No 19 Ensure inclusive labour markets, enhance work attractiveness, and make work pay for job seekers, including disadvantaged people, and the inactive |
L Allemagne limitant toujours l immigration de travailleurs salariés d Europe de l Est, la plupart de ses immigrants sont soit des travailleurs indépendants, soit personnes inactives sur le plan économique. | Because Germany still restricts the immigration of dependent workers from eastern EU countries, most of its immigrants come as self employed or economically inactive people. |
Les personnes sans emploi et les personnes inactives, dont les travailleurs plus âgés, bénéficieront d informations, d encouragements et de stratégies de perfectionnement professionnel adaptées à leurs besoins, notamment un accès aux systèmes de formation et d éducation. | The unemployed and inactive unemployed people, including older workers, will be provided with information, motivation and career development strategies adapted to their needs, including access to training and education schemes. |
Les graines inactives restent alors dans la zone de traitement sans effet durable. | The inactive seeds then remain in the treatment site with no lasting effect. |
Le nombre de personnes inactives entre 15 et 64 ans a augmenté de 0,5 au cours du dernier mois ( 71 000 ) mais reste globalement stable sur les 12 derniers mois. | The number of inactive individuals between 15 and 64 years old increased by 0.5 percent compared to the previous month ( 71,000 units) but remains essentially unchanged compared to 12 months earlier. |
Un rapport sur l'application des directives 90 364 CE, 90 365 CE et 93 96 CE relatives au droit de séjour des personnes inactives a été adopté en mars 2003. | A report on the Application of Directives 90 364 EC, 90 365 EC and 93 96 EC on the right of residence of persons who are economically inactive was adopted in March 2003. |
Cette situation limite les chances et gâche le potentiel des groupes vulnérables, notamment les parents reprenant le travail, les étudiants plus pauvres et d autres personnes inactives sur le plan économique. | This limits the chances and wastes the potential of vulnerable groups, including parents returning to work, poorer students and other economically inactive people. |
Ligne directrice 19 assurer des marchés du travail qui favorisent l insertion, renforcer l attrait des emplois et rendre le travail financièrement attrayant pour les demandeurs d emploi, y compris les personnes défavorisées et les personnes inactives, au moyen des actions suivantes | Guideline No 19 Ensure inclusive labour markets, enhance work attractiveness, and make work pay for job seekers, including disadvantaged people, and the inactive through |
Ce chemin là conduit à la division de la société en une minorité de producteurs, professionnels, surveillants et spéculateurs d un côté, et de l autre, une majorité de personnes inactives et inemployables. | That road leads to a division of society into a minority of producers, professionals, supervisors, and financial speculators on one side, and a majority of drones and unemployables on the other. |
Voyant comment est la situation actuelle nous devons activé de nouveaux les secteurs inactives | And therefore social and popular pressure is very important to change it. |
2.3 Selon Eurostat2, en 2012, 18,8 millions des 57,5 millions de personnes âgées de 15 à 24 ans avaient un emploi, 5,6 millions étaient au chômage et 33 millions étaient économiquement inactives. | 2.3 According to Eurostat2, of a total of 57.5 million 15 24 year olds, 18.8 million were in work, 5.6 million unemployed and 33 million outside the labour force in 2012. |
renforcer l approche préventive pour les adultes améliorer l efficacité et l accessibilité des mesures actives pour les bénéficiaires de prestations sociales et les personnes risquant le plus de devenir inactives faciliter l intégration des immigrants, | reinforce the preventative approach for adults increase effectiveness of and access to active measures for social benefit recipients and those with the greatest risk of inactivity facilitate the integration of immigrants, |
Toutes les différentes parties du cerveau deviennent actives et inactives et interagissent sans ce noyau. | All the different parts of the brain become active and inactive and interact without a core. |
Après avoir reçu une aide du FSE, 5,7 millions de personnes sans emploi ou inactives ont trouvé un emploi, et près de 8,6 millions de qualifications ont été obtenues grâce à l aide du FSE. | After receiving ESF support 5.7 million unemployed or inactive people entered employment, and almost 8.6 million qualifications were gained through support from the ESF. |
Presque deux tiers de toutes les personnes déclarant avoir des problèmes chroniques liés à leur santé physique ou mentale, une maladie ou un handicap sont inactives (un quart des Européens déclarent avoir de tels problèmes). | Almost two thirds of all those declaring chronic physical or mental health problems, illness or disability are inactive (one quarter of Europeans declare that they have such problems. |
Les infirmières françaises ne sont pas restées non plus inactives. Il y a des raisons à cela. | French nurses, too, have not failed to let themselves be seen, and for good reason. |
Vérifiez la documentation de votre base de données pour savoir comment elle traite les connexions inactives ou abandonnées. | Persistent connections were designed to have one to one mapping to regular connections. |
2.1 Les sociétés au sud de la Méditerranée ne restent pas inactives dans la lutte contre la corruption | 3.4 Society in the southern Mediterranean is not inactive in fighting corruption |
3.4 Les sociétés au sud de la Méditerranée ne restent pas inactives dans la lutte contre la corruption | 3.4 Society in the southern Mediterranean is not inactive in fighting corruption |
D'une part, le rapport adopte à l'égard des entreprises une attitude qui me semble trop peu contraignante en ce qui concerne les embauches de personnes handicapées et formule une proposition beaucoup trop faible concernant le revenu des personnes handicapées ayant un emploi je cite en l'occurrence un revenu au moins égal au niveau des prestations des personnes inactives . | On the one hand, the report adopts, in my view, an extremely hesitant attitude towards businesses with regard to the employment of people with disabilities, and the proposal regarding the income of people with disabilities who are in employment is much too weak and I quote 'an income at least equal to the level of benefits received by people who are not in employment' . |
Recherches associées : Rendre Inactives - Machines Inactives - Personnes Defavorisées - Personnes Handicapées - Ces Personnes - Processus Personnes - Diverses Personnes - Quelles Personnes - Personnes Déplacées - Personnes Chef - Personnes Vulnérables - Gentilles Personnes - Personnes étrangères - Personnes Permettant