Traduction de "personnes interrogées" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Personnes interrogées - traduction : Personnes interrogées - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les personnes interpellées sont ensuite minutieusement interrogées. | Two days later, Ganczarksi was also there. |
Sur dix personnes interrogées, cinq affirment être des chômeurs. | One half of ten residents questioned said they are unemployed. |
Toutes les personnes interrogées ont été libérées sans charges. | All those questioned were released without charge. |
Une grande majorité des personnes interrogées sont convenues que | A large majority of the respondents agreed that |
Approximativement 80 des personnes interrogées ont répondu nbsp non nbsp . | Approximately 80 of the audience answered no. |
Pour 78 des personnes interrogées, il favorisait trop les nantis. | 78 of respondents said that the system was too favourable to the wealthy. |
La quasi totalité des personnes interrogées ont jugé la réunion fructueuse. | Nearly all respondents commented that the meeting had been productive. |
Environ 98 des personnes interrogées ont entendu parler du VIH sida. | About 98 per cent of the studied population is aware of HIV AIDS. |
65 des personnes interrogées estiment que la législation est inutilement complexe | 65 of respondents think that European legislation is unnecessarily complex |
Les personnes interrogées ayant déclaré consommer de la drogue fumaient du tabac. | The respondents who reported smoking drugs also smoked cigarettes. |
48 ( 1 pp) des personnes interrogées sont favorables à l introduction de l euro. | 48 ( 1 pp) are in favour of the introduction of the euro. |
83,7 des personnes interrogées estiment que le nombre des coupures est adéquat. | 83.7 of the respondents indicated that the number of different denominations of banknotes was just right. |
Méthodes de consultation utilisées, principaux secteurs visés et profil général des personnes interrogées | 2Consultation methods, main sectors targeted and general profile of respondents |
Dans le rapport d'Heidelberg, 61 des personnes interrogées ont donné la même réponse. | 61 responded similarly in the Heidelberg report. |
Toutes les personnes interrogées ont déclaré qu'une indemnisation des victimes de la criminalité intentionnelle contre les personnes est prévue. | All respondents stated that compensation for victims of intentional crimes against the person is provided. |
92,6 des personnes interrogées déclarent qu'elles n'éprouvent aucune difficulté avec les différentes faces nationales. | 92.6 of interviewees say that they have no difficulties with the different national faces. |
La majorité des personnes interrogées ont répondu Montagnes de beurre et bureaucratie à Bruxelles . | The majority of respondents replied 'Butter mountains and bureaucracy in Brussels'. |
Aux États Unis, les personnes interrogées préfèrent les restrictions du commerce à deux contre un. | In the United States, respondents favor trade restrictions by a two to one margin. |
Trois des personnes interrogées ont répondu préférer être scannées parce que ça demande moins d'effort. | Three of the people polled said that they preferred to be scanned because it was less of a hassle. |
Au moins 76 des personnes interrogées étaient des hauts dirigeants, et des cadres supérieurs d'entreprises. | At least 76 per cent of the respondents were chairmen, CEOs, managing directors, presidents and senior vice presidents, executive directors and general managers. |
Neuf pour cent des personnes interrogées considèrent que les deux sexes ont une place égale. | 9 of the respondents considered the positions to be equal. |
La majorité des personnes interrogées ont convenu que les femmes devaient être chez elles après 20h. | Most agreed women should be home by 8 p.m. |
Presque 30 des personnes interrogées vivent actuellement dans un pays différent de celui de leur naissance. | Almost 30 of respondents, are currently living in a country different than the one where s he was born. |
Nous luttons encore dans le même conflit depuis le XVIIIe siècle , affirme l'une des personnes interrogées. | We're still fighting this fight from the 1700s, says one interviewee. |
Et selon les personnes interrogées, le renforcement était supposé le pousser à monter encore plus loin. | And depending on who you ask, the surge was supposed to push it up even further. |
Deux pour cent des personnes interrogées ne sont pas favorables à un soutien particulier aux femmes. | 2 are not in favour of supporting women. |
Un pourcentage élevé de personnes interrogées (95 ) était satisfait de la sécurité dans leur établissement d hébergement. | A high proportion of respondents (95 ) were satisfied with the safety of their accommodation. |
Plus de cent personnes ont été retenues pendant quelques heures et interrogées, puis elles ont été relâchées. | More than 100 individuals were briefly detained and questioned but they were released afterwards. |
Une majorité des personnes interrogées (59 ) pense que le mouvement associatif partage ses intérêts et ses valeurs. | A majority (59 ) of people think non governmental organisations share their interests and values. |
La majorité des personnes interrogées (51 ) estiment que le basculement ne leur occasionnera pas de désagréments majeurs. | A majority of respondents (51 ) does not believe that the changeover will cause them any major inconvenience. |
44 des personnes interrogées estiment que l effet serait néfaste et 41 estiment que cela n aurait aucun impact. | 44 of the people questioned took the view that it would have a damaging impact, whereas 41 of those questioned were of the opinion that it would have no impact at all. |
Selon l'enquête de la CAF , seulement 5 des personnes interrogées dans toute la Russie donnent aux organisations caritatives. | According to the research carried out, only 5 of those questioned across Russia donate to charity. |
Parmi les personnes interrogées, le soutien à un dialogue européen sur l'énergie est quasiment unanime de manière générale | Among the interviewees there is almost unanimous support for a European Energy Dialogue in general |
Les personnes interrogées devaient répondre à une trentaine de questions réparties en trois catégories perception , aspect émotionnel et acceptation . | The interviewees were asked around 30 questions under the headings of perception , emotion and acceptance . |
Ainsi, tandis que la plupart des personnes interrogées ne s'inquiètent pas, près de la moitié exprime une certaine inquiétude. | Thus, while most respondents said they were not worried, nearly half expressed some worry. |
Près de 25 pour cent des personnes interrogées ont déclaré être sexuellement actifs, généralement vers l'âge de 18 ans. | Nearly 25 percent of those surveyed reported being sexually active, usually around the age of 18. |
Toutefois, la plupart de ces informations semblent provenir d'entretiens et être principalement fondées sur les souvenirs des personnes interrogées. | However, it appears that most of the information comes from interviews with individuals and is based mainly on their recollections. |
Un pourcentage important des personnes interrogées, 37,6 , fument tous les jours, et le pourcentage est élevé chez les jeunes. | A significant percentage of respondents, 37.6 per cent, smoke every day, and the percentage is high among the younger population. |
Les personnes interrogées se sont plaintes d'actes de discrimination et ou de mauvais traitements aux mains des autorités érythréennes. | Those interviewed complained of acts of discrimination and or ill treatment suffered at the hands of the Eritrean authorities. |
Il était demandé entre autres aux personnes interrogées si elles avaient dû payer un intermédiaire pour venir à Aruba. | Respondents were asked, among other things, if they had had to pay an intermediary to come to Aruba. |
90 des personnes interrogées jugent insuffisantes les informations disponibles concernant les effets sur l'emploi du marché intérieur des services. | 90 found information available on the employment impact in the internal market in services to be inadequate. |
90 des personnes interrogées jugent insuffisantes les informations disponibles concernant les effets sur l'emploi du marché intérieur des services12. | 90 found information available on the employment impact in the internal market in services to be inadequate12. |
90 des personnes interrogées jugent insuffisantes les informations disponibles concernant les effets sur l'emploi du marché intérieur des services15. | 90 found information available on the employment impact in the internal market in services to be inadequate15. |
Malgré tout, environ 70 des personnes interrogées dans une enquête réalisée en février ont déclaré approuver la performance de Poutine. | Even so, roughly 70 of respondents in a February poll said that they approved of Putin s performance. |
Presque toutes les personnes interrogées disent la même chose on ne leur a jamais dit que la sucrerie serait démantelée. | Almost all the interviewees agree They were never told that the mill would be dismantled. |
Recherches associées : Les Personnes Interrogées - Des Personnes Interrogées - Les Personnes Interrogées - Des Personnes Interrogées - Parmi Les Personnes Interrogées - échantillonnage Des Personnes Interrogées - Entreprises Interrogées - Entreprises Interrogées - Entreprises Interrogées - Données Interrogées - Doivent être Interrogées - Personnes Defavorisées - Personnes Handicapées