Traduction de "personnes interrogées" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Personnes interrogées - traduction : Personnes interrogées - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les personnes interpellées sont ensuite minutieusement interrogées.
Two days later, Ganczarksi was also there.
Sur dix personnes interrogées, cinq affirment être des chômeurs.
One half of ten residents questioned said they are unemployed.
Toutes les personnes interrogées ont été libérées sans charges.
All those questioned were released without charge.
Une grande majorité des personnes interrogées sont convenues que
A large majority of the respondents agreed that
Approximativement 80 des personnes interrogées ont répondu nbsp non nbsp .
Approximately 80 of the audience answered no.
Pour 78 des personnes interrogées, il favorisait trop les nantis.
78 of respondents said that the system was too favourable to the wealthy.
La quasi totalité des personnes interrogées ont jugé la réunion fructueuse.
Nearly all respondents commented that the meeting had been productive.
Environ 98  des personnes interrogées ont entendu parler du VIH sida.
About 98 per cent of the studied population is aware of HIV AIDS.
65 des personnes interrogées estiment que la législation est inutilement complexe
65 of respondents think that European legislation is unnecessarily complex
Les personnes interrogées ayant déclaré consommer de la drogue fumaient du tabac.
The respondents who reported smoking drugs also smoked cigarettes.
48 ( 1 pp) des personnes interrogées sont favorables à l introduction de l euro.
48 ( 1 pp) are in favour of the introduction of the euro.
83,7 des personnes interrogées estiment que le nombre des coupures est adéquat.
83.7 of the respondents indicated that the number of different denominations of banknotes was just right.
Méthodes de consultation utilisées, principaux secteurs visés et profil général des personnes interrogées
2Consultation methods, main sectors targeted and general profile of respondents
Dans le rapport d'Heidelberg, 61 des personnes interrogées ont donné la même réponse.
61 responded similarly in the Heidelberg report.
Toutes les personnes interrogées ont déclaré qu'une indemnisation des victimes de la criminalité intentionnelle contre les personnes est prévue.
All respondents stated that compensation for victims of intentional crimes against the person is provided.
92,6 des personnes interrogées déclarent qu'elles n'éprouvent aucune difficulté avec les différentes faces nationales.
92.6 of interviewees say that they have no difficulties with the different national faces.
La majorité des personnes interrogées ont répondu Montagnes de beurre et bureaucratie à Bruxelles .
The majority of respondents replied 'Butter mountains and bureaucracy in Brussels'.
Aux États Unis, les personnes interrogées préfèrent les restrictions du commerce à deux contre un.
In the United States, respondents favor trade restrictions by a two to one margin.
Trois des personnes interrogées ont répondu préférer être scannées parce que ça demande moins d'effort.
Three of the people polled said that they preferred to be scanned because it was less of a hassle.
Au moins 76  des personnes interrogées étaient des hauts dirigeants, et des cadres supérieurs d'entreprises.
At least 76 per cent of the respondents were chairmen, CEOs, managing directors, presidents and senior vice presidents, executive directors and general managers.
Neuf pour cent des personnes interrogées considèrent que les deux sexes ont une place égale.
9 of the respondents considered the positions to be equal.
La majorité des personnes interrogées ont convenu que les femmes devaient être chez elles après 20h.
Most agreed women should be home by 8 p.m.
Presque 30 des personnes interrogées vivent actuellement dans un pays différent de celui de leur naissance.
Almost 30 of respondents, are currently living in a country different than the one where s he was born.
Nous luttons encore dans le même conflit depuis le XVIIIe siècle , affirme l'une des personnes interrogées.
We're still fighting this fight from the 1700s, says one interviewee.
Et selon les personnes interrogées, le renforcement était supposé le pousser à monter encore plus loin.
And depending on who you ask, the surge was supposed to push it up even further.
Deux pour cent des personnes interrogées ne sont pas favorables à un soutien particulier aux femmes.
2 are not in favour of supporting women.
Un pourcentage élevé de personnes interrogées (95 ) était satisfait de la sécurité dans leur établissement d hébergement.
A high proportion of respondents (95 ) were satisfied with the safety of their accommodation.
Plus de cent personnes ont été retenues pendant quelques heures et interrogées, puis elles ont été relâchées.
More than 100 individuals were briefly detained and questioned but they were released afterwards.
Une majorité des personnes interrogées (59 ) pense que le mouvement associatif partage ses intérêts et ses valeurs.
A majority (59 ) of people think non governmental organisations share their interests and values.
La majorité des personnes interrogées (51 ) estiment que le basculement ne leur occasionnera pas de désagréments majeurs.
A majority of respondents (51 ) does not believe that the changeover will cause them any major inconvenience.
44 des personnes interrogées estiment que l effet serait néfaste et 41 estiment que cela n aurait aucun impact.
44 of the people questioned took the view that it would have a damaging impact, whereas 41 of those questioned were of the opinion that it would have no impact at all.
Selon l'enquête de la CAF , seulement 5 des personnes interrogées dans toute la Russie donnent aux organisations caritatives.
According to the research carried out, only 5 of those questioned across Russia donate to charity.
Parmi les personnes interrogées, le soutien à un dialogue européen sur l'énergie est quasiment unanime de manière générale
Among the interviewees there is almost unanimous support for a European Energy Dialogue in general
Les personnes interrogées devaient répondre à une trentaine de questions réparties en trois catégories perception , aspect émotionnel et acceptation .
The interviewees were asked around 30 questions under the headings of perception , emotion and acceptance .
Ainsi, tandis que la plupart des personnes interrogées ne s'inquiètent pas, près de la moitié exprime une certaine inquiétude.
Thus, while most respondents said they were not worried, nearly half expressed some worry.
Près de 25 pour cent des personnes interrogées ont déclaré être sexuellement actifs, généralement vers l'âge de 18 ans.
Nearly 25 percent of those surveyed reported being sexually active, usually around the age of 18.
Toutefois, la plupart de ces informations semblent provenir d'entretiens et être principalement fondées sur les souvenirs des personnes interrogées.
However, it appears that most of the information comes from interviews with individuals and is based mainly on their recollections.
Un pourcentage important des personnes interrogées, 37,6  , fument tous les jours, et le pourcentage est élevé chez les jeunes.
A significant percentage of respondents, 37.6 per cent, smoke every day, and the percentage is high among the younger population.
Les personnes interrogées se sont plaintes d'actes de discrimination et ou de mauvais traitements aux mains des autorités érythréennes.
Those interviewed complained of acts of discrimination and or ill treatment suffered at the hands of the Eritrean authorities.
Il était demandé entre autres aux personnes interrogées si elles avaient dû payer un intermédiaire pour venir à Aruba.
Respondents were asked, among other things, if they had had to pay an intermediary to come to Aruba.
90 des personnes interrogées jugent insuffisantes les informations disponibles concernant les effets sur l'emploi du marché intérieur des services.
90 found information available on the employment impact in the internal market in services to be inadequate.
90 des personnes interrogées jugent insuffisantes les informations disponibles concernant les effets sur l'emploi du marché intérieur des services12.
90 found information available on the employment impact in the internal market in services to be inadequate12.
90 des personnes interrogées jugent insuffisantes les informations disponibles concernant les effets sur l'emploi du marché intérieur des services15.
90 found information available on the employment impact in the internal market in services to be inadequate15.
Malgré tout, environ 70 des personnes interrogées dans une enquête réalisée en février ont déclaré approuver la performance de Poutine.
Even so, roughly 70 of respondents in a February poll said that they approved of Putin s performance.
Presque toutes les personnes interrogées disent la même chose on ne leur a jamais dit que la sucrerie serait démantelée.
Almost all the interviewees agree They were never told that the mill would be dismantled.

 

Recherches associées : Les Personnes Interrogées - Des Personnes Interrogées - Les Personnes Interrogées - Des Personnes Interrogées - Parmi Les Personnes Interrogées - échantillonnage Des Personnes Interrogées - Entreprises Interrogées - Entreprises Interrogées - Entreprises Interrogées - Données Interrogées - Doivent être Interrogées - Personnes Defavorisées - Personnes Handicapées