Traduction de "peut désirer" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il ne peut rien désirer de mieux. | He cannot wish for anything better. |
Elle avait tout ce qu'on peut désirer. | She had everything from life ! |
fortement à désirer. | unsatisfactory situation. |
Tu te fais désirer. | You are playing hard to get. |
Vous vous faites désirer. | You are playing hard to get. |
Que pouvait elle désirer ? | What had she left to desire? |
Tu devais me désirer. | You had to desire me. |
Parce qu'il est vrai, quand il s'agit de désirer, il y aura toujours plus à désirer. | Because it is true, when it comes to desire, there will always be more to desire. |
Cette traduction laisse à désirer. | This translation is not quite up to snuff. |
Je dois désirer quelque chose ? | Do you have to wish for something around here? |
Sa conduite laisserait à désirer. | She seems to have some foul bahaviours. |
Monsieur veut se faire désirer ? | He's taking advantage of that, is he? |
Son éducation laisse à désirer. | Her table manners aren't all they should be. |
Nous désirer toute notre vie. | All our lives we'll want each other. |
Je veux me faire désirer. | I'm playing hard to get. |
Elle est habituée à désirer, ne trouve plus quoi désirer, et cependant n a pas encore de souvenirs. | It has grown used to desiring, finds nothing left to desire, and has not yet acquired any memories. |
Ses compétences techniques en laboratoire laissant à désirer, il ne peut pas travailler durant plusieurs mois du fait de brûlures. | His laboratory techniques left much to be desired, and he was out of service for months with burns. |
Les femmes doivent se faire désirer | should play hard to get |
Ton comportement laisse beaucoup à désirer. | Your behavior leaves much to be desired. |
Vous devez désirer de quitter Lowood? | You must wish to leave Lowood? |
Donc vous êtes supposés en désirer. | So you are supposed to desire it. |
Ne pas désirer équivaut à posséder. | Not wanting is the same as having. |
Son application, toutefois, laisse à désirer. | In Belgium we have again found that three out of every four working women are married. |
Ses services laisseraient ils à désirer ? | For too long now we have failed to instil a true civic spirit in people. |
L'éducation laisse à désirer. Ah,oui ? | Her education so far could have been better |
Vous n'avez jamais désirer y aller ? | Have you never wanted to go there? |
Désirer voir inspecteur tout de suite. | Desire inspector at once. |
Il est admis que la science peut nous aider à obtenir ce que nous désirons, mais elle ne peut jamais nous dire ce que nous devrions désirer. | It's thought that science can help us get what we value, but it can never tell us what we ought to value. |
Il faut le désirer, Jane. Si j'étais comme jadis, je m'efforcerais de vous le faire désirer, mais un malheureux aveugle!... | You should care, Janet if I were what I once was, I would try to make you care but a sightless block! He relapsed again into gloom. |
Or, ce principe laisse manifestement à désirer. | The principle, however, is patently flawed. |
Votre idée ne laisse rien à désirer. | Your idea leaves nothing to be desired. |
Le résultat ne laisse rien à désirer. | The outcome leaves nothing to be desired. |
Le vrai bonheur consiste à désirer peu. | True happiness consists of desiring little. |
Que pourraient ils bien désirer de plus ? | What more could they possibly want? |
La situation sanitaire laisse beaucoup à désirer. | Health conditions leave much to be desired. |
Désirer, c'est être privé de son étoile. | To desire is to be deprived of your star. |
La situation actuelle laisse totalement à désirer. | The situation as it is at present is quite unsatisfactory. |
La situation laisse encore beaucoup à désirer. | I know that the French Government was very quick to declare itself, although the cases are still sub judice. |
Or beaucoup de points laissent à désirer. | There is a lot left to be desired. |
Et la bouffe laisse rien à désirer. | And the food don't leave nothing to be desired. |
où ils demeureront éternellement, sans désirer aucun changement. | Where they will abide for ever, never wanting a change. |
où ils demeureront éternellement, sans désirer aucun changement. | They will abide in it for ever, never wanting to shift from it. |
où ils demeureront éternellement, sans désirer aucun changement. | therein to dwell forever, desiring no removal out of them.' |
où ils demeureront éternellement, sans désirer aucun changement. | As abiders therein, they shall not seek therefrom any change. |
où ils demeureront éternellement, sans désirer aucun changement. | Wherein they shall dwell (forever). No desire will they have to be removed therefrom. |
Recherches associées : Toujours à Désirer - Vous Pouvez Désirer - Peut-être Peut - I Peut Peut - Peut Et Peut - Peut Peut-être - Peut Peut Prendre - Peut-être Qu'il Peut - Peut Ne Peut Pas - Peut Commencer - Qui Peut - Peut Refléter - Peut Demander