Traduction de "peut demander à" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il peut demander à être libéré sous caution. | The accused may apply for bail. |
On peut simplement demander | And we can just ask |
les termes Elle peut demander sont remplacés par les termes L Autorité de surveillance AELE peut demander | In Articles 22(4) and 34(1), the words , the EFTA Surveillance Authority or the Standing Committee of the EFTA States, shall be inserted after the words the European Parliament, the Council or the Commission . |
Il peut demander plus d'information. | He can ask for additional information. |
Donc tu peut te demander | Let Googlebot decide. |
Pourquoi Mercutio, peut on demander? | MERCUTlO Why, may one ask? |
On peut donc se demander | So we can ask |
Mais quelqu'un d'autre peut demander | But another may ask |
On peut demander de l'aide ! | You can ask for help! |
On peut se demander pourquoi. | One might well wonder why. |
Elle peut tout me demander. | She can have anything she wants. |
L'agent temporaire peut demander à être muté à l'intérieur de l'Agence. | A member of temporary staff may apply for a transfer within the Agency. |
Tout fonctionnaire peut demander l autorisation de travailler à temps partiel. | An official may request authorisation to work part time. |
Toute partie peut demander des informations quant à cette transmission. | Any party may request information about such transmission. |
On ne peut pas en demander plus à la vie. | You can't ask more of life. |
Chaque partie peut, à tout moment, demander des consultations concernant | Each Party may, at any time, request consultations concerning |
On peut vouloir demander de l'aide. | We might want to ask for some help. |
Il peut demander des renseignements supplémentaires | It may seek further information |
Et on peut aussi la demander. | And we can also ask for it. |
Deuxièmement, qui peut demander une autorisation ? | Secondly, who can apply for a licence? |
Peut il vraiment, à présent, demander des comptes à des commissaires précis? | Can it now call individual Commissioners to account in any real sense? |
Tout Etat européen démocratique peut demander à devenir membre de l'Union. | Any democratic European State may apply to become a member of the Union. |
Il était de demander à la Communauté ce qu'elle peut faire. | It is precisely for that reason that a good many plans by technocrats at the World Bank or the IMF have come to ruin. |
Le Président. Chaque membre peut demander le renvoi à tout moment. | PRESIDENT. Every Member is free to request referral back to committee at any time. |
Je crois qu'on ne peut pas tout demander à la Commission. | I feel that the Commission cannot be expected to do everything. |
Pourquoi, puisque chaque pays peut demander une dérogation à leur égard? | Why, when each individual country can opt to be absent with regard to these? |
Je souhaiterais demander à Mme Schreyer si elle peut le confirmer. | I would ask Mrs Schreyer if she can confirm that. |
Laissez moi demander à mes parents, peut être qu'ils peuvent aider à comprendre... | Let me ask my parents, maybe they can help figure out... |
Jaimerais simplement demander à présent à Monsieur Baudru sll peut confirmer mon interprétation. | Chairman. Can we just ask you to make a personal evaluation of one thing. |
On ne peut pas raisonnablement demander plus. | We can not reasonably ask more. |
Demander de l'aide peut être incroyablement difficile. | Asking for help can be incredibly difficult. |
Le président peut nous demander de patienter. | This president can ask us to be patient. |
Donc on peut toujours demander au voisin. | So you can always ask the neighbour. |
La guérison peut demander jusqu à 6 mois. | If this is severe a doctor may have to remove foreign matter and dead tissue (debridement) and, less often, skin grafting is required and healing may take up to 6 months. |
Je ne peut pas faire sans demander | 680 59 07.157 gt 00 59 |
Alors je dois peut être vous demander | Then I may have to ask you, I don't know. I can't see anymore. |
Le requérant peut demander une exécution partielle. | An applicant may request partial enforcement of a judgment. |
Qui peut les demander où et comment? | Who can access it where and by what means? |
Il peut me demander ce qu'il veut. | Whatever a man can do, I'll do for him. |
Comme horaire on ne peut demander mieux. | Well, a girl couldn't ask for shorter hours than that. |
On ne peut pas le lui demander. | Oh, we wouldn't want to ask Harvey. |
On peut se demander comment un taux d'intérêt peut devenir négatif. | One may ask how can an interest rate be negative? |
Demander à quelqu'un dans une situation où il ne peut pas refuser. | Demander à quelqu'un dans une situation où il ne peut pas refuser. |
Là, vous devez vous demander, peut on faire cela à grande échelle ? | Now you'd ask, can this be done at scale? |
J'arrive même à me demander s'il peut encore avoir une quelconque utilité. | I even ask myself if it still serves any useful purpose. |
Recherches associées : Peut Demander - Peut Demander - Peut Demander - Peut Demander - Peut Demander - Peut Demander - Peut Demander - Peut Demander - Peut Demander - Peut Demander - Peut Demander - Peut Demander - Restriction Peut Demander