Traduction de "peut honnêtement dire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Dire - traduction : Dire - traduction : Dire - traduction : Peut honnêtement dire - traduction : Dire - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
A Honnêtement je ne sais pas dire. | A To be honest, I cannot put a finger to it. |
Je ne voulais pas dire ça, honnêtement. | I didn't mean it, honest. |
SERVITEUR Ye dire honnêtement le repos, vous divertir! | SERVANT Ye say honestly rest you merry! |
Peut on honnêtement dire que nous en faisons assez pour protéger nos enfants tous nos enfants du mal? | Can we honestly say that we're doing enough to keep our children all of them safe from harm? |
Je veux dire, honnêtement, on doit payer pour nos péchés à un moment, ça ne peut pas durer. | I mean, honestly, we have to pay for your sins at some point, we can't keep this up. |
Honnêtement je... peut être est ce à vous que je devrais le demander, parce que vous êtes l'expert, je veux dire. | Then, please help me. I'm honestly... M. |
L'ensemble des investissements réalisés par l'Union européenne et la Commission européenne s'est avéré, je crois qu'on peut le dire honnêtement, particulièrement impressionnant. | The track record of the European Union and the European Commission has been, I think one can fairly say, particularly impressive. |
Honnêtement, rien ne peut être plus éloigné de la vérité. | Quite frankly nothing can be farther from the truth. |
Honnêtement, combien de fois peut on jouer la même carte ? | To be honest, how many times can you play the same kind of card? |
Mais je dois dire très honnêtement que tel n'a pas été le cas. | However, I can honestly say that things have not turned out that way. |
Pour le dire honnêtement, l' attitude prudente de la Commission me satisfait plutôt. | In all honesty, I happen to be pleased with this cautious approach by the Commission. |
Je dois dire honnêtement, Madame la Commissaire, que je n'ai jamais entendu aucune réponse. | I have to be frank with you, Commissioner |
Mais il faut dire honnêtement que personne n'est contraint à utiliser du matériel génétiquement modifié. | But in all fairness, it has to be said that no one is forced to use genetically modified material. |
Qui peut donc honnêtement se satisfaire des résultats du sommet Union européenne Russie ? | Who can honestly be satisfied with the results of the EU Russia Summit? |
Honnêtement... | Honestly... |
Honnêtement? | Honestly? |
Honnêtement. | On the level. |
Honnêtement. | You gotta do something to help me. Honest. |
Honnêtement! | Continues Indistinct |
Honnêtement. | Honestly. |
Nelson, honnêtement, | Nelson, honestly, |
Répondsmoi honnêtement. | Please tell me honestly. As an actress. For you to ask me in person, doesn't that mean you already think so? |
Honnêtement, oui. | I honestly do. |
Honnêtement, Doc. | Honest, I don't, Doc. |
Répondsmoi honnêtement. | Answer me honestly, Jane. |
Honnêtement, non. | Frankly, no. |
Répondez honnêtement. | Answer honestly. |
Et entre toi et tes amis, une fille ne peut pas gagner sa vie honnêtement. | And between you and your friends, a girl can't make an honest living. |
Je dois cependant dire honnêtement que la réalité nous force à reconnaître que tout cela est difficilement réalisable. | British Rail were willing to make up this shortfall, but the British Government would not let them. |
Honnêtement, j'ignore tout. | I honestly don't know anything. |
Honnêtement, etes vous | Honestly, are you |
Bien... honnêtement... mais... | Well... honestly... |
Honnêtement, j'ai essayé. | I've tried. Honest, I've tried. |
Honnêtement, comment suisje ? | Stop it, judge. Honestly, how do I look? |
C'est dit honnêtement. | Ye say honestly. |
Non, honnêtement, Daisy. | No, honest, Daisy. |
Et arbitre honnêtement. | And call them honest. |
Non, honnêtement, non. | No. Quite honestly, I don't. |
Honnêtement, c'est moi. | Honest, it's me. |
L'avezvous gagné honnêtement? | Honest earnings? |
Je veux dire, honnêtement, je serais déjà assez heureuse si je pouvais faire juste mes deux dimensions à l'école. | I mean, honestly, I'd be happy enough if I can actually get my two dimension correct in school. |
Je veux dire, honnêtement, je serais déjà assez heureuse si je pouvais faire juste mes deux dimensions à l'école. | I mean, honestly, I'd be happy enough if I could actually get my two dimensions correct in school. |
Pouvez vous me dire honnêtement que, dans votre expérience, que ce dont on fait l'expérience est pour notre croissance ? | Can you honestly tell me that in your experience that, um, which we experience is for our growth? |
Honnêtement, je ne suis pas un écrivain qui peut consacrer beaucoup de temps à la création. | Frankly, I am not a writer who can dedicate a lot of time to create something. |
Mais je voudrais vous dire honnêtement qu'à chaque nouvelle élection, je ne sais simplement plus quoi répondre à mes adversaires ! | But I would like to tell you honestly that with each new election, I simply do not know what to reply to my opponents! |
Recherches associées : Honnêtement Dire - Peut Dire - Peut Dire - Peut Dire - Peut Dire - Peut Toujours Dire - L'homme Peut Dire - Peut Vous Dire - On Peut Dire - Peut Dire De - On Peut Dire - On Peut Dire - On Peut Dire - Qui Peut Dire