Traduction de "peut s'y opposer" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Opposer - traduction : Opposer - traduction : Opposer - traduction : Peut s'y opposer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mon chéri peut s'y opposer
My sweetie may not let me
Un objet inanimé peut suivre le courant, mais seule une chose vivante peut s'y opposer.
A dead thing can go with the stream, but only a living thing can go against it.
Qui donc pourrait s'y opposer ?
Who could be opposed to this?
Rien ne semble s'y opposer.
I can see no obstacle to it.
C'est donc un véritable pouvoir d'amendement, comme l'ont dans nos pays les Chambres hautes, les Sénats, et le Conseil ne pouvant s'y opposer qu'à l'unanimité ne peut, en fait, s'y opposer.
Sutra de Germa forget this fact. We know that the battle will not be won today.
Lord Cockfield n'est pas vraiment nécessaire même si, en principe, on ne peut s'y opposer.
It is a charity, but nevertheless it is a hospital of outstanding international reputation.
Personne, je pense, pourra raisonnablement s'y opposer.
I believe that nobody can rationally oppose this.
Et malheur â ceux qui voudront s'y opposer!
And it'll be just too bad for anybody that tries to stop this. Just too bad.
Il voulut s'y opposer, Austin lui montra la lettre!...
He wished to stop him, but Austin showed him the letter!...
Le nouveau Premier ministre, Joseph de Villèle, va s'y opposer.
The new prime minister, Joseph de Villèle, intended to oppose the war.
La commission des budgets et le Parlement ont dû s'y opposer.
The Committee on Budgets and this House firmly rejected this model.
leur enfant se faire massacrer à la télévision sans s'y opposer fermement.
I just don't buy that parents would passively give up their children to be slaughtered on national TV without a serious fight.
L'U NICE, la fédération européenne des employeurs, a tort de s'y opposer.
I find the proposal so absolutely reasonable that I assume it will now enjoy a majority.
Je ne vois pas en quoi les Etats membres peuvent s'y opposer.
I cannot see on what basis the Member States could oppose it.
S'y opposer est donc à mes yeux tout sauf de l'anti américanisme.
So, as far as I am concerned, putting forward an alternative is anything but anti American.
Le Conseil ne peut s'y opposer qu'à l'unanimité, et nous savons qu'il y aura toujours un pays qui sera au moins favorable.
The Council can only oppose it unanimously, and we know very well that there will always be at least one country which will be in favour of it.
Tous les mois, elle est obligée de s'y opposer, même devant le Conseil.
The Commission has to fight against it almost every month, even in the Council.
Il nous semble qu'il n'y a aujourd'hui aucune raison valable de s'y opposer.
That satisfied a part of the demands we too made here as a Parliament.
Il faut s'y opposer à chaque niveau politique local, régional, national mais aussi européen.
Countermeasures must be taken against this at every political level i.e. at local, regional, national, and I hardly need mention, at European level.
On ne peut s'y opposer, à condition, toutefois, que des critères de stabilité, d'efficacité et surtout d'équité soient à la base de tout cela.
Nor could one disagree, on condition, however, that it is all directed at stability, efficiency and, above all, fairness.
Ce sursis avait été accordé, mais le requérant avait formulé un appel pour s'y opposer.
The stay was granted, but the claimant appealed against it.
La présente convention ne fait pas obstacle, sauf si l'État de destination déclare s'y opposer
The certificate shall be forwarded directly to the applicant.
Après la présentation de l'amendement par M. CAMPLI, personne ne prend la parole pour s'y opposer.
After Mr Campli's amendment had been presented, nobody spoke against it.
J'estime que la Commission et le Conseil auraient dû s'y opposer, s'il ne leur convenait pas.
As you are of course aware, emulation is a key factor in drug abuse.
Non seulement je voterai contre ces propositions, mais je demanderai à mon gouvernement de s'y opposer.
Not only will I vote against these proposals, but I shall urge my government to oppose them.
D'un autre côté, nous devons magnifier les crimes des autres, et avec notre propre noblesse s'y opposer.
We should on the other hand exalt in the crimes of others and in their own nobility in opposing them.
Les violations sont en augmentation et, ce faisant, le sentiment d'impuissance à s'y opposer croît lui aussi.
The number of violations increases, and with it the feeling of powerlessness to do anything about it.
On ne peut pas opposer l'un à l'autre.
It will now be crucial for all of us to meet this challenge.
Tout le monde est favorable à la prévention des conflits, mais quelle raison aurait on de s'y opposer ?
Everyone is in favour of conflict prevention. Why not?
Si une délégation souhaite aborder la question des infrastructures sensibles aujourd'hui, au cours de la présente séance plénière, elle peut naturellement le faire et personne ne saurait s'y opposer.
If any delegation wishes to raise the issue of critical infrastructure today, in this session, they can do so, and no delegation will say they cannot do so.
À chaque fois qu'un gouvernement tente de libéraliser l'industrie de l'électricité, les syndicats et les entreprises s'unissent pour s'y opposer.
Whenever a government attempts to liberalize the electricity industry, unions and firms join forces in opposition.
Peut on leur opposer autre chose que les libertés individuelles ?
Can we oppose them with anything but individual rights?
Les pays, particulièrement en Europe, qui sont en mesure de tenir tête aux Etats Unis doivent s'y opposer sur ce point.
Countries, particularly in Europe, that are capable of standing up to the US must oppose it here.
Beaucoup de jeunes Yéménites rejettent l'accord et avaient l'intention d'organiser des marches à travers le Yémen pour s'y opposer. yemen_updates tweete
Many of Yemen's young people rejected the deal and planned to go on marches across Yemen to protest it. yemen_updates tweeted
Toute évaluation des performances est communiquée à l'adjudicataire concerné, qui a la faculté de s'y opposer et d'obtenir une protection juridictionnelle.
Any performance assessment shall be communicated to the contractor in question, which shall be given the opportunity to object to the findings and to obtain judicial protection.
Il en ressort claire ment, par ailleurs, l'intention de continuer dans la voie du grand marché intérieur et, conformément à cet objectif, de supprimer les obstacles s'y opposant ou pouvant s'y opposer.
Likewise it seems clear that the Presidency intends to continue in the direction of the large internal market and, quite appropriately, to remove the economic obstacles which might stand in its way.
La centrale de Thorp est depuis longtemps un objet nucléaire encombrant pour le peuple britannique, mais le peuple irlandais s'y oppose totalement depuis de nombreuses années, et il continuera de s'y opposer.
The Thorp plant has long been a nuclear white elephant for the British people, but the people of Ireland have been totally opposed to it for many years, and will continue to be opposed to it.
Je pense qu'il serait hypocrite de s'y opposer ainsi qu'à d'autres lois oppressives dans divers pays, tout en soutenant l'arrestation de conspirationistes.
I think that it would be a hypocrisy to stand against it and other oppressive laws in different countries, while supporting an arrest of conspiracy theorists.
L'Elysée, dit il, a non seulement été complètement pris par surprise par la décision du juge , mais a cherché à s'y opposer.
He said that he Elysée was not only completely surprised by the Judge's ruling, but also tried to oppose it.
La réforme des douanes nécessitait l'engagement non seulement du secteur public, mais aussi des agents du secteur privé susceptibles de s'y opposer.
Customs reform requires a commitment not only by the public sector but also by private sector agents who may oppose such reform.
Les administrations prenant part au processus CEPT conviennent de soutenir ces positions communes ou, du moins, de ne pas s'y opposer activement.
Administrations participating in the CEPT process agree to support or at least not actively negotiate against such common positions.
Personne ne peut s'y introduire.
No one can get in.
Mais il ne s'y passe rien! Il ne peut rien s'y passer!
But nothing is going on there nothing could happen there.
Pretorius tenta de s'y opposer mais la plupart des Boers de la région rejoignirent rapidement les terres entre les rivières Orange et Vaal.
Pretorius briefly led Boer resistance to this, but before long most of the Boers in Natal had trekked back north west to the area around the Orange and Vaal Rivers.
bres doivent s'y opposer, qu'il s'agisse des socialistes, des libéraux ou des démocrates chrétiens, militant en faveur de la liberté et de l'égalité.
I suggest therefore that we discuss the matter again, if Mr Patterson wishes, and perhaps find a more practical solution, because I do not see that transgressing or curtailing the rights of Members for no saving is any sort of solution.

 

Recherches associées : S'y Opposer - Capacité De S'y Opposer - Peut Opposer Son Veto - Ne Peut Pas Opposer - On Peut S'y Attendre - On Peut S'y Attendre - Se Opposer - Opposer Fermement - Pour Opposer - S'y Accrochait - S'y Conformer