Traduction de "peut tenir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tenir - traduction : Peut tenir - traduction : Peut tenir - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Rien ne peut te tenir.
Nothing can hold you.
Cela peut tenir en une ligne.
We can say that in one line.
Cela peut tenir à plusieurs raisons.
There may be several reasons for the high incidence of petrol cases.
Otto peut tenir une conversation et réagir.
Otto can hold conversations and react to the audience.
Anthony peut de nouveau se tenir debout.
King of dramas, Anthony can stand up again. To conquer the world again, I need you,
Il ne peut pas tenir sa langue.
He can't hold his tongue.
Le bébé peut se tenir debout mais il ne peut marcher.
The baby can stand but can't walk.
La CDI peut et devrait en tenir compte.
The Commission could and should take those matters into account.
Même Helen Mirren peut tenir une arme, aujourd'hui.
Even Helen Mirren can hold a gun these days.
Et qui peut se tenir de cette façon ?
And, who can stand that?
On ne peut se tenir devant chez soi ?
Well, can't a citizen stand in front of his own house?
Il peut tenir l'équilibre, mais une minime erreur de jugement peut défaire l'équilibre.
It can support the balance, but a small misjudgment would upset the balance.
Un faon peut se tenir debout dès qu'il nait.
A baby deer can stand as soon as it's born.
L Euro ne peut pas tenir en l absence d un centre
A Centerless Euro Cannot Hold
Le Parlement peut tenir des sessions additionnelles à Bruxelles.
Parliament can also bold additional pienan sessions in Brussels.
Le Parlement peut tenir des session additionnelles à Bruxelles.
Parliament can also hold additional plenary sessions in Unísseis.
La pauvre chérie peut à peine tenir son verre.
Poor sweet! She can't even hold her glass!
Bien sûr qu'il ne peut pas tenir son verre
Course he can't hold his glass.
On ne peut pas tenir contre un canon, Smollett ?
We can't hold out against cannon, Smollett.
Elle ne peut pas vraiment tenir debout dans celles là.
She can't really stand on these legs.
Cela peut être se tenir dans une tribune et parler.
It may be standing in a soapbox and talking.
Aucune force humaine ne peut tenir lieu de ce consentement.
No human force may take the place of such consent.
Il peut même se tenir debout sur ses propres jambes.
He can even stand on his own.
Nous savons que la Grèce peut tenir des élections simultanément.
It is not true that I came in at the end of an hour and a half.
On peut pas tenir cette position. Reculez à vos lignes !
Back to your own lines!
C'est pour ça qu'il ne peut pas tenir un verre.
That's why he can't hold a glass.
On peut tenir la maison d'un homme de façon impersonnelle.
I've found that keeping house for a man can be done on quite an impersonal basis.
Chez moi, on peut tenir à six dans mon lit.
I have a bed big enough for six. Why, I can't even move.
Martin, un homme peut bien boire s'il sait se tenir.
I don't mind a man drinking, if he knows how to hold it.
Une maison divisée ne peut pas tenir, avait dit Abraham Lincoln.
A house divided against itself cannot stand, said Abraham Lincoln.
Tous les discours que l'on peut tenir pour demander des crédits
But the framework research programme is not designed to solve economic problems of infrastructure.
Si ton équipe peut tenir Yale comme je tiens l'alcool, ils
If your team can hold Yale as well as I can hold my liquor, they Shh!
Facebook peut il tenir sa promesse de connecter un milliard de terriens?
Can Facebook Connect the Next Billion? Global Voices
L'orateur devrait se tenir là où tout le monde peut le voir.
The speaker should stand where everyone can see him.
Bah ! fit Conseil, avec de la philosophie, on peut encore tenir longtemps !
Bah! Conseil put in philosophically. We can hold out a good while yet!
Un SPG plus restrictif ne peut tenir lieu de stratégie de développement.
A more restricted GSP cannot take the place of a development strategy.
Malheureusement, en les circonstances, personne ne croit vraiment que Delnoch peut tenir.
However, given the odds, no one truly believes that Delnoch can be held.
Il faudrait peut être tenir compte de ce problème dans le texte.
Perhaps that problem should be taken into account in the text.
Le Parlement peut donc parfaite ment s'en tenir à son avis initial.
PRESIDENT. I must ask you not to reopen the debate.
La patronne a un nouveau béguin. Elle ne peut pas se tenir.
The boss has found a new guy!
Nous assumons que la piece ne peut pas atterir sur le cote et ne peut pas tenir debout
We're assuming that the coin can't land on its edge and remain standing straight up.
Il peut être utile de tenir un journal mentionnant le site d'injection quotidien.
It may be helpful to keep a record of each day s injection site as you take your daily dose of SOMAVERT.
Elle continue à acheter des trucs car tout peut tenir derrière ! c'est marrant !
MY wife , she loves shopping with me cause she just jumps on the back and we go shopping. She just shops and shops cause she doesn't drop. We just go and do it it's fun.
Certes, l'agriculture européenne ne peut évoluer pleinement sans tenir compte des prix mondiaux.
We must not let agricultural stabilizers lead Member States to compete for production shares by deceiving and undercutting each other.
M. Serfaty marche très difficilement, ne peut plus se tenir debout sans appui.
Mr Serfaty walks with great difficulty and is unable to stand without being supported.

 

Recherches associées : Qui Peut Tenir - Cela Peut Tenir - Peut Ne Pas Tenir - Peut Ne Pas Tenir - Ne Peut Pas Tenir - Tenir Ouverte - TENIR RIGUEUR - Doit Tenir - Tenir Responsable - Tenir Prêt - Tenir De - Doit Tenir