Traduction de "peut vous causer" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vous - traduction :
Yo

Peut vous causer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

(peut causer le cancer),
(may cause cancer)
Quels problèmes peut elle causer ?
What trouble can she cause?
Quels problèmes peut il causer ?
What trouble can he cause?
Temodal peut causer une infertilité permanente.
Temodal may cause permanent infertility.
Ça peut me causer des ennuis.
Some VIP might make trouble for me.
(peut causer des altérations génétiques héréditaires),
(may cause heritable genetic damage)
Conduite de véhicules et utilisation de machines Zavesca peut vous causer une sensation de vertige.
Driving and using machines Zavesca may make you feel dizzy.
Si vous vous retrouvez pour causer,
Why don't you get together and chew the rag?
Ceci peut vous rendre plus sensible aux infections, favoriser l apparition d ecchymose, ou causer de la fatigue.
A lowering of blood counts might make you more susceptible to infections, make you bruise more easily or cause fatigue.
Un tel comportement peut causer un accident.
Such behavior can cause an accident.
Il peut causer d'autres types de blessures.
It may cause some other kinds of injury.
Je vous empêche de causer ?
Am I disturbing your chat?
Vous voulez causer un incendie ?
You want to set fire to this wharf?
Bronzer peut causer le cancer de la peau.
Tanning can cause skin cancer.
Cubicin peut également causer d autres effets indésirables
Cubicin may also cause other side effects
Une blessure interne peut causer un problème externe.
A hurt inside can cause an external problem.
Stationner tous feux éteints peut causer des accidents.
Parking without lights is pretty serious. A lot of accidents these days.
Dangereux pour la santé R45 (peut causer le cancer)
Dangerous for health R45 (may cause cancer)
Combien de catastrophes allez vous causer ?
How many catastrophes have you caused?
Navré de vous causer ce désagrément.
So sorry to have inconvenienced you in this way.
Ça pourrait vous causer du tort.
Might go bad with you sometime.
Si vous n alignez pas l aiguille pendant que vous la fixez, la membrane en caoutchouc peut être endommagée et cela peut causer des fuites d insuline ou casser l aiguille.
If the needle is not kept straight while you attach it, it can damage the rubber seal and cause leakage, or break the needle.
Je vais vous démontrer que ce que nous ignorons à notre sujet peut éventuellement nous causer graves préjudices.
Now what I want to show you is that people don't know this about themselves, and not knowing this can work to our supreme disadvantage.
Je vais vous démontrer que ce que nous ignorons à notre sujet peut éventuellement nous causer graves préjudices.
Now, what I want to show you is that people don't know this about themselves, and not knowing this can work to our supreme disadvantage. Here's an experiment we did at Harvard.
J'aimerais vous causer, lorsque vous aurez du temps disponible.
I'd like to talk to you when you have some free time.
Cela peut causer des réactions allergiques (réactions tardives possibles).
These may cause allergic reactions (possibly delayed).
La radiolyse peut causer une pression dans le flacon.
The vial may contain high pressure due to radiolysis.
A l'inverse, manger de la viande peut causer l'impuissance
On the contrary, eating meat can cause impotence
Je ne veux pas vous causer d'ennuis.
I don't want to cause you any trouble.
Asseyezvous les gars, j'ai à vous causer.
Sit down, boys. I got something to tell you.
Vous allez me causer du tort. Dépêchezvous.
Don't get me into trouble.
Nous ne voulions pas vous causer d'ennuis.
We didn't aim to get you over a barrel.
J'ai l'impression de vous causer quelques problèmes !
I'm afraid of caused you no end to inconvenience.
J'ai peur de vous causer des ennuis.
I was afraid I would get you into trouble.
21 Paclitaxel peut causer de sérieuses malformations congénitales et ne doit donc pas être utilisé si vous êtes enceinte.
Pregnancy and breast feeding Paclitaxel may cause serious birth defects and should therefore not be used if you are pregnant.
Si vous ne maintenez pas l aiguille droite pendant que vous la fixez, la membrane en caoutchouc peut être endommagée et cela peut causer des fuites d insuline ou casser l aiguille.
If the needle is not kept straight while you attach it, it can damage the rubber seal and cause leakage, or break the needle.
L oxybutynine peut causer une somnolence ou une vision trouble.
Oxybutynin may cause drowsiness or blurred vision.
Le traitement thrombolytique peut causer des irrégularités du rythme cardiaque.
Thrombolytic treatment may cause the heart to beat irregularly.
Causer avec vous me porte malheur, dit Porthos.
Talking with you brings me misfortune, said Porthos.
Je ne peux vous causer aucun mal plus.
I can cause you no harm anymore.
Toutefois, cela peut causer certains problèmes, en particulier avec les extensions.
However, it might occasionally cause problems, especially with extensions.
La constante nouveauté, disponible au simple clic, peut causer une dépendance.
Constant novelty at the click can cause addiction.
6 InductOs peut causer une résorption initiale de l'os trabéculaire environnant.
InductOs can cause initial resorption of surrounding trabecular bone.
Un contact direct avec les yeux peut causer une légère irritation.
Direct exposure to eyes may result in mild irritation.
On ne peut plus se permettre de causer de football, ok ?
We can't afford to talk about football anymore, ok?

 

Recherches associées : Peut Causer - Peut Causer - Peut Causer - Peut Causer - Vous Causer - Qui Peut Causer - Il Peut Causer - Il Peut Causer - Cela Peut Causer - Qui Peut Causer - Cela Peut Causer - Peut Causer Que - Peut Causer Des Brûlures - Peut Causer Le Cancer