Traduction de "place pour l'échec" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'échec de l' coûtera son poste au général Giáp qui laissera la place à Văn Tiến Dũng. | It was decided that operations in the Central Highlands would be turned over to General Văn Tiến Dũng and that Pleiku should be seized, if possible. |
Pour Largo, l'échec est punissable de mort. | To Largo, failure is punishable by death. |
Pour eux je suis voué à l'échec. | Billie, I'm all through. |
Le rouge pour l'échec, le bleu pour le succès. | Red is wrong, blue is right. |
Le rouge pour l'échec, le bleu pour le succès. | Red is wrong, blue is right. The leftmost question is the first question that the student attempted. |
Vous pourriez vous demander pourquoi quelqu'un de rationnel aurait mis en place un tel système garanti à l'échec. | You might ask yourself why anybody in their right mind would set up a system like this that's garanteed to fail. |
Seul, c'est l'échec économique. C'est aussi l'échec social. | Going it alone would not only be unhelpful economically, which could lead to the ruin of society, it could also lead to the political wilder ness. |
En fait, l'échec du rééquilibrage du marché des produits laitiers, ce n'est pas l'échec du Conseil, l'échec de la Commission ou l'échec du Parlement, c'est l'échec de la Communauté tout entière. | The failure to restore equilibrium in the market for milk products is not in fact the Council's failure, nor the Commission's, nor Parliament's, it is failure by the entire Community. |
Tom a blâmé Mary pour l'échec du projet. | Tom blamed Mary for the project's failure. |
Les critères pour identifier l'échec sont essentiellement subjectifs. | The criteria for identifying failure are essentially subjective. |
D'où un paradoxe le succès engendre l'échec et l'échec pousse au succès. | Hence, the paradox that success leads to failure, and failure leads to success. |
Eddie Obeng L'échec intelligent pour un monde qui change vite | Eddie Obeng Smart failure for a fast changing world |
Face à l'échec des politiques d austérité, quelles solutions pour l Europe ? | How Europe's Solution for Economic Crisis is Actually the Problem Global Voices |
L'échec de cette tâche serait un échec pour nous tous. | If this does not succeed, then nor shall we. |
L'échec l'a déprimé. | The failure depressed him. |
D'abord, l'échec retentissant. | First, the famous failure. |
Au final, l'échec. | At the end, the failure. |
Enfin, si l'échec ... | Lastly, if the failure... |
Si les trois piliers ne visent pas au même objectif, tout autre mécanisme que nous mettons en place est voué à l'échec. | Unless Pillars 1, 2 and 3 are working towards the common goal, any other mechanism we set up is bound for failure. |
La lutte contre l'échec scolaire, c'est à dire contre l'échec dans la société, est et doit être une préoccupation majeure pour tout responsable politique. | The fight against failure at school, in other words, against failure in society, is and must be a major concern for anyone with political responsibility. |
Donc j'avais développé un mécanisme pour me protéger face à l'échec. | So I had exactly developed the mechanism to cope with failure. |
S'il y avait quelqu'un pour le vivre, vous connaitriez surtout l'échec. | If there was someone there to live it, you would know mostly failure. The sense of the doership in us is mostly a failing device. |
Pour illustrer l'échec d'une telle proposition dénuée de sens, je voudrais rappeler à la Commission le plan d'urgence pour le cabillaud qu'elle a mis en place en hiver 2000 dans la mer du Nord. | As a bad example of such a futile measure, I would remind the Commission of the cod contingency plan which it launched for the North Sea in the winter of 2000. |
Après l'échec du vote | After the Voting Failure |
L'échec d'un plan com | A PR exercise? |
Nous courons à l'échec. | We will all be defeated. |
Vraiment l'échec est inexcusable. | There's no excuse for failure. |
Là il me faut préciser, je n'encourage pas l'échec, je décourage la peur de l'échec. | Now I should be clear, I'm not encouraging failure, I'm discouraging fear of failure. |
L'échec peut être le meilleur professeur... à condition que vous ne soyez pas démoralisé par l'échec. | Failure can be the best teacher provided you do not get demoralized by failure. |
Je voudrais dire tout d'abord que, politiquement, l'échec de Copenhague c'est aussi l'échec de la Commission. | First of all I must say that politically the failure in Copenhagen is also a failure on the part of the Com mission. |
Chine L'échec de Home Depot | China Home Depot's failure Global Voices |
Le blogueur Shiftybox prédit l'échec | Blogger Shiftybox predicts failure |
L'échec de la politique turque | The failure of Turkish policy |
L'échec n'existe pas en Azerbaïdjan. | There is no such thing as failure in Azerbaijan. |
Je rendis compte de l'échec. | I accounted for the failure. |
Il est responsable de l'échec. | He is to blame for the failure. |
Tom avait peur de l'échec. | Tom was afraid of failure. |
l'échec est une composante cruciale | failure is an essential component |
Cette voie mènerait à l'échec. | Such an approach would lead to failure. |
Vous êtes à l'échec aujourd'hui. | You're doomed now. |
Il y étudie les conséquences de l'échec de l'Union soviétique pour la population. | Here he examines the consequences of the breakdown of the Soviet Union for the people living there. |
Quand vous pensez à l'échec dans la vie, une des raisons pour laquelle nous avons peur de l'échec ce n'est pas une perte de revenue, une perte de statut. | When we think about failing in life, when we think about failure, one of the reasons why we fear failing is not just a loss of income, a loss of status. |
Quand vous pensez à l'échec dans la vie, une des raisons pour laquelle nous avons peur de l'échec ce n'est pas une perte de revenu, une perte de statut. | When we think about failing in life, when we think about failure, one of the reasons why we fear failing is not just a loss of income, a loss of status. |
Monsieur le Président, le paragraphe 16 de l'excellent rapport de Mme Gutiérrez Cortines préconise la mise en place de formations destinées à lutter contre l'échec scolaire. | Mr President, paragraph 16 of Mrs Gutiérrez Cortines' excellent report calls for training designed to correct school failures. |
Il me fallait donc un moyen de reformuler l'échec, pour que je puisse avancer. | So I needed a way to reframe failure, so that I could move forward. |
Recherches associées : Pour L'échec - Recette Pour L'échec - Formule Pour L'échec - Pour Place - Place Pour L'amélioration - En Place Pour - Place Pour L'innovation - Place Pour L'innovation - L'échec Scolaire - L'échec Scolaire - Admettre L'échec - Corriger L'échec - L'échec Scolaire - Provoqué L'échec