Traduction de "plaisant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Plaisant - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'était vraiment plaisant. | They were extremely kind |
Non, très plaisant. | No no! Very good noise! |
Ce n'était pas plaisant? | Was that nice? |
C'est Ben plaisant, Maria. | This is so nice, Maria... |
Ce doit être plaisant. | That must be quite a thrill. |
Écouter la télévision est plaisant. | It's fun to watch TV. |
Il serait plaisant qu elle m aimât! | 'It would be amusing if she loved me! |
Ça va être vraiment plaisant. | That will be lots of fun. |
Ça a l'air très plaisant. | It looks very inviting. |
C'est Ben plaisant, Maria (Orgue) | This is so nice, Maria... Who wants to buy a suckling pig from my great stock? |
Non, mais ce sera plaisant. | No, but I'll like it. |
Même s'il n'est pas plaisant. | It may not be pleasant to you. |
C'est quand même très plaisant. | It still sounds good. |
Il est beau et plaisant. | Why do you love him? He's handsome and pleasant to be with. |
Je commence à trouver cela plaisant. | I'm starting to enjoy it. |
Ce vin est plaisant au palais. | This wine is pleasing to the palate. |
Ce chancelier était un plaisant homme. | This chancellor was a pleasant man. |
Et c'était vraiment plaisant, vraiment intéressant. | And it was really enjoyable, really interesting. |
C'est plaisant de se promener ainsi. | This is quite the thing to do, drive along the lake like this. |
C'est plaisant à vous d'être venu. | It's nice of you to come calling with these gentlemen. |
Je vous souhaite un plaisant séjour. | I'm sure I shall. |
C'est plaisant d'être à nouveau soimême. | It's nice to be one's self again. |
J'ai vu aujourd'hui un film très plaisant. | Today I saw a very enjoyable movie. |
Elle reprit, d'un ton plaisant et contrarié | She went on in a tone of amused annoyance. |
Ça pourrait ne pas être très plaisant. | This may not be very pleasant. |
Rien n'est plus plaisant que de voyager seul. | Nothing is so pleasant as traveling alone. |
Mais, le travail sur la ferme fut plaisant. | But the work on the farm was enjoyable. |
Oh ! reprend le Merlan, C est pourtant bien plaisant. | Will you, won't you, will you, won't you, won't you join the dance? |
Elles convinrent que c était en effet fort plaisant. | They said it was very interesting. |
Tout ceci était très plaisant , alors j'ai continué. | And I started to get excited about it and I just kept going. |
Eh bien, ça aurait été plaisant en Suisse. | Well, it would have been fun in Switzerland. |
J'espère que votre séjour en Suisse sera plaisant. | I trust your stay in Switzerland shall be very happy. |
La mort me rend peu plaisant à fréquenter. | This dying sticks in my mind and makes me poor company. |
On dirait que traduire n'est pas devenu très plaisant. | It feels like translating has not become very enjoyable. |
Ah! ah! dit Bonacieux, vous êtes un plaisant compagnon. | Ah, ah! said Bonacieux, you are a jocular companion! |
Et toutes les filles plaisant et agréable de vacances | And all the girls pleasant and enjoyable vacation |
Ne pourrions nous pas parler d'un sujet plus plaisant ? | Well, couldn't we speak of something more pleasant? |
Vous le trouverez même plaisant à écouter en radiotéléphonie. | You'll find it's even great to hear it on the wireless. |
Évidemment, ça ne serait pas autant plaisant pour la personne. | Obviously it wouldn't be as much fun for the person. |
Il semble que traduire ne soit pas devenu très plaisant. | It feels like translating has not become very enjoyable. |
C'est plaisant de revenir après 7 mois dans les Bois. | It's really nice to see so many people after spending 7 months in the woods. |
Tu sembles avoir trouvé quelqu'un de suffisamment plaisant pour compenser. | You seem to have found someone sufficiently pleasant to make up for it. |
C'était plaisant, ici, autrefois. Plus je prêche, pire ça devient. | Yes, sir, and this used to be a nice, decent community... but now it seems like every time I preach the word... the place goes a little more to the dogs. |
Il est véritablement plaisant de ramasser différents coquillages sur la plage. | It is truly enjoyable to collect different seashells on the beach. |
Il est bon comédien, sans être farceur, plaisant sans être outré . | He is a good comic actor without being a farceur, and pleasing without being anything more. |
Recherches associées : Plus Plaisant - Esthétiquement Plaisant