Traduction de "plan d'habitude" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plan - traduction : Plan - traduction : D'habitude - traduction : Plan - traduction : Plan - traduction : Plan - traduction : Plan d'habitude - traduction :
Mots clés : Plans Plan Part Work

  Exemples (Sources externes, non examinées)

T'as un plan, comme d'habitude ?
As usual, Phineas, you have an angle?
Comme d'habitude.
As usual.
Comme d'habitude.
We always are.
Pas d'habitude
Not usually
Comme d'habitude ?
The usual?
Comme d'habitude.
Your regular.
comme d'habitude.
it's all about you. Youthinkyoucan justgetawaywithwhat'shappened bynotsaying athing.
Comme d'habitude.
Oh, you never do.
Comme d'habitude.
Where do I always sit? Right at the ringside.
Comme d'habitude !
She thrills at anything.
Comme d'habitude.
As usual. Very well.
Comme d'habitude.
Naturally the usual terms.
Comme d'habitude.
She usually is.
Comme d'habitude?
Usual thing.
Comme d'habitude.
No more than usual.
Comme d'habitude.
My usual, Oscar.
Comme d'habitude.
Same as usual, thanks.
Comme d'habitude.
This is serious far too serious and just as His Majesty thought.
Comme d'habitude?
Don't we always?
Comme d'habitude.
The usual channels, sir.
Comme d'habitude !
You always have that feeling. Yes, but this time...
D'habitude, oui.
I suppose so. We usually do.
Comme d'habitude.
The usual.
Comme d'habitude ?
As usual. Yes, sir.
Comme d'habitude.
You always did.
Il réussissait d'habitude.
He usually succeeded.
Occupé comme d'habitude ?
Busy as usual?
Occupée comme d'habitude ?
Busy as usual?
Survivre, comme d'habitude.
Survive, like always.
Comme d'habitude, travail.
As usual, working.
Comme d'habitude, messieurs.
My brothers, it's the same old thing.
Systématique comme d'habitude.
Wiesler. Systematic as usual.
Bon, comme d'habitude.
Good, as usual.
occupé comme d'habitude.
Well, busy as usual.
Seuls comme d'habitude?
Alone as usual?
saoul, comme d'habitude.
Drunk again.
Oh, comme d'habitude.
Oh, the usual.
Oui, mais... d'habitude...
Sure, but you always...
Le manque, d'habitude.
Lack, usually.
Ennuyeuse comme d'habitude ?
Dull as ever? On the contrary.
Comme d'habitude, nous, Arabes, travaillons pour Israël, divisés que nous sommes, comme d'habitude.
We the Arabs did a great job for Israel as usual we are divided as usual.
Or, d'habitude ma maison est propre et d'habitude le repas est prêt, etc...
Now, usually my house is clean and usually there is food ready and everything else.
D'habitude, je mange dehors.
I usually eat out.
D'habitude, je parle seulement.
Usually I just say.
Tu fais quoi, d'habitude ?
What do you usually do now?

 

Recherches associées : Comme D'habitude - D'habitude Je - D'habitude Course - Motif D'habitude - Comme D'habitude - C'est D'habitude - D'habitude Auto - Comme D'habitude - Comme D'habitude - Créature D'habitude - Comme D'habitude - Question D'habitude - Moins D'habitude