Traduction de "pleinement opérationnel" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pleinement - traduction : Opérationnel - traduction : Pleinement opérationnel - traduction : Pleinement opérationnel - traduction : Opérationnel - traduction : Pleinement opérationnel - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Assurer un organisme SAPARD IPARD pleinement opérationnel. | Ensure a fully operational SAPARD IPARD agency. |
(39) Création d'un EICC pleinement opérationnel (juillet 2004). | (39) establishment of a fully operational EICC (July 2004) |
communications avec un système pleinement opérationnel, par exercice biennal | communications if the system were fully operational |
Rendre le centre de formation des douanes pleinement opérationnel. | Make the Customs Training Centre fully operational. |
Mais cet organe n apos est jamais devenu pleinement opérationnel. | But this organ never became fully operational. |
L'objectif visé est un marché intérieur achevé et pleinement opérationnel. | A full and complete Internal Market is the vision. |
Il reste pleinement opérationnel même en temps de crise économique généralisée. | It has remained fully operational during times of general economic crisis. |
D apos autres mesures sont prises pour rendre le centre pleinement opérationnel. | Further action to make the centre fully operational is now being undertaken. |
Coût estimatif d apos un réseau pleinement opérationnel et modalités de financement | Estimated biennial project cost if the system were fully |
Le système devrait devenir pleinement opérationnel pendant le troisième trimestre de 2005. | It is anticipated that the system will be fully operational during the third quarter of 2005. |
Ces amendements sont constructifs et garantiront que le règlement sera pleinement opérationnel. | These amendments are constructive and will ensure that the regulation is fully operational. |
Mise en place d'un marché foncier et immobilier stable et pleinement opérationnel. | Achieve a stable and functioning land real estate market. |
Assurer la mise en place d'un système de surveillance environnemental pleinement opérationnel. | Ensure that a functioning environmental monitoring system is in place. |
Le système informatique pour la gestion intégrée doit être, lui aussi, pleinement opérationnel. | The computer system for integrated management will also need to be fully operational. |
Le dispositif opérationnel de l' Eurosystème prend pleinement en compte le principe de décentralisation . | The operational set up of the Eurosystem takes full account of the principle of decentralisation . |
Un conseil pour Vision 2016 doté d'un secrétariat pleinement opérationnel supervise l'application du plan. | There is a Vision Council with a fully fledged Secretariat which is overseeing the implementation of the Vision Goals. |
reconnaissant le caractère pleinement opérationnel de la base de données maltaise relative aux bovins | recognising the fully operational character of the Maltese database for bovine animals |
reconnaissant le caractère pleinement opérationnel de la base de données italienne relative aux bovins | recognising the fully operational character of the Italian database for bovine animals |
Lorsque le grand livre du système Atlas sera devenu pleinement opérationnel, les deux autres rapprochements. | When the Atlas general ledger becomes fully functional, the last two reconciliations, between the general ledger and bank statements and UNOPS and UNDP due to due from accounts, will commence. |
Devenir pleinement opérationnel deuxième atelier annuel à l'intention des membres nouvellement élus du Conseil de sécurité | Hitting the ground running second annual workshop for newly elected members of the Security Council |
L'économie américaine dispose d'un avantage supplémentaire étant donné qu'elle repose sur un marché intérieur pleinement opérationnel. | An additional advantage for the American economy is that it is based on a fully functioning internal market. |
Créer l'office des assurances de Bosnie et Herzégovine et faire en sorte qu'il soit pleinement opérationnel. | Set up the Insurance Agency of Bosnia and Herzegovina and ensure that it becomes fully operational. |
Il faut, premièrement, que soit créé un passeport européen pleinement opérationnel pour les firmes d' investissements financiers. | Firstly, a fully operational European passport needs to be created for investment firms. |
Pour qu apos il devienne pleinement opérationnel, il faut que la communauté internationale lui accorde une attention particulière. | If the Centre was to perform its tasks efficiently, the international community must pay special attention to it. |
Un Observatoire des droits de l'enfant, aujourd'hui pleinement opérationnel, a été mis en place à l'Université de Maurice. | An Observatory for Child's Rights has been set and is fully operational at the University of Mauritius This is a joint project of the Indian Ocean Commission (IOC) and UNICEF. |
Une fois pleinement opérationnel, ce réseau reliera le Corps commun aux bases de données et aux unités administratives extérieures. | When fully operational, this network will provide a link to data and units outside the Unit. |
Assurer le financement adéquat du fonds pour le retour des réfugiés et faire en sorte qu'il soit pleinement opérationnel. | Ensure that the Refugee Return fund is properly funded and fully operational. |
En outre , un marché intérieur de l' Union européenne pleinement opérationnel , y compris pour les services , offre des occasions uniques . | Moreover , a fully operational EU internal market , including for services , offers great opportunities . |
Un projet pilote est en cours et le premier module du système devrait être pleinement opérationnel d'ici à l'été 2009. | A pilot project is currently up and running and module one of the system should become fully operational by summer 2009. |
2.7 Toutes les parties prenantes sont d'avis qu'il faut retarder le nouveau programme pour qu'il soit pleinement opérationnel début 2014. | 2.7 All of the stakeholders are of the view that the new programme should not be delayed and should be fully operational at the beginning of 2014. |
Le marché intérieur des biens et des services pleinement opérationnel fait partie intégrale des objectifs de réforme économique de Lisbonne. | A fully operational internal market for goods and services is an integral part of the Lisbon objectives for economic reform. |
Parce que le cerveau est le premier ordinateur quantique pleinement opérationnel au monde, il peut occuper plusieurs états au même moment. | because the brain is the world's first fully functional quantum computer it can occupy multiple states at the same time. |
114. Le bureau extérieur établi en Albanie a été ouvert en août 1991 et il est pleinement opérationnel depuis octobre 1991. | 114. The field office in Albania opened in August 1991 and was fully operational by October 1991. |
Le service d'assistance aux utilisateurs, pleinement opérationnel depuis mai 1997, est accessible par téléphone, télécopie, courrier électronique et sur le Web. | The help desk became fully operational in May 1997 and is accessible via phone, fax, email and through a Web based form. |
Notons que le marché unique des produits ne deviendra pleinement opérationnel qu'au prix de l'instauration de normes européennes pour l'industrie européenne. | Only if enough European norms are available to European industry will the single market in products be fully operational. |
Un mécanisme de surveillance et de coordination des réformes structurelles devrait être créé et être pleinement opérationnel d ici à la mi 2012. | A mechanism for the monitoring and coordination of structural reforms should be created and be fully operational by mid 2012. |
Le service d assistance aux utilisateurs, pleinement opérationnel depuis mai 1997, 54 est accessible par téléphone, télécopie, courrier électronique, et sur le Web. | The help desk became fully operational in May 1997 and is accessible via phone, fax, e mail and through a Web based form. |
Chez Interface, nous essayons vraiment de faire de cette société industrielle durable, à l'impact écologique neutre un prototype pleinement opérationnel d'ici 2020. | At Interface we really intend to bring this prototypical sustainable, zero footprint industrial company fully into existence by 2020. |
2.7 Toutes les parties prenantes sont d'avis qu'il ne faut pas retarder le nouveau programme, qui doit être pleinement opérationnel début 2014. | 2.7 All of the stakeholders are of the view that the new programme should not be delayed and should be fully operational at the beginning of 2014. |
Une fois qu apos il sera pleinement opérationnel, le port de Mogadishu pourra obtenir des revenus auprès d apos autres utilisateurs du port. | Once it is fully operational, the Mogadishu harbour may be able to generate revenue from other users of the port. |
Un système de prélèvement des eaux, y compris des sédiments et des biotes, a déjà été mis en place et est pleinement opérationnel. | A water sampling regime, including sediments and biota, has already been established and is fully operational. |
Cette procédure continuera de s apos appliquer jusqu apos à ce que le nouveau système de contrôle d apos accès soit pleinement opérationnel. | This procedure will remain in effect until the card access system is fully activated. |
Il faut en outre que la Roumanie démontre, pour mars 2005, que le nouveau système de répartition aléatoire des affaires est pleinement opérationnel. | Romania must also demonstrate by March 2005 the full operationability of the new system for random distribution of cases. |
(3) Mise en place d'un pouvoir judiciaire indépendant, impartial, pleinement opérationnel et conforme aux normes internationales, et renforcement de la séparation des pouvoirs | (3) Establishment of an independent, impartial and fully functioning judiciary in line with international standards and strengthen the separation of powers. |
À partir de la date de transmission de cette information, un délai de deux mois est convenu pour rendre le système pleinement opérationnel. | CRODT (Centre de Recherche Océanographique de Dakar Thiaroye). |
Recherches associées : Est Pleinement Opérationnel - être Pleinement Opérationnel - Devenir Pleinement Opérationnel - Devient Pleinement Opérationnel - Maintenir Pleinement Opérationnel - Lorsqu'il Sera Pleinement Opérationnel - Une Fois Pleinement Opérationnel - Pleinement Satisfait - Pleinement Responsable