Traduction de "pleurs" à la langue anglaise:
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pleurs, | Fluid retention, Hypercholesterolemia |
en pleurs | Q crying |
En pleurs | Crying and crying |
Des pleurs ? | Crying? |
PLEURS DE BÉBÉS | BABlES CRYlNG |
PLEURS DE BÉBÉS | BABlES CRYlNG CLARA |
Peu fréquent pleurs | Psychiatric disorders very common irritability uncommon crying |
Pourquoi ses pleurs ? | What is all this crying for? |
Elle éclata en pleurs. | She burst out crying. |
Qu'est ce, je pleurs? | What, I wailing? |
Ainsi, Barroso repartit en pleurs. | So Barroso walked away crying and in tears. |
Elle a répondu en pleurs. | She answered with tears. |
Elle a éclaté en pleurs. | She burst out crying. |
Nous avons entendu leurs pleurs ! | We've heard their cries |
La cendre contre les pleurs ? | Ashes are stopping your tears ? |
Pleurs. Dors en paix, Mathias. | Rest in peace, Mathias. |
Je pleurs comme une petite fille. | I'm crying like a little girl |
militant UMP en pleurs par Alexsulzer | UMP (Sarkozy's party) activist in tears by Alexsulzer |
Il mit fin à ses pleurs. | He stopped crying. |
Sami ne mérite pas tes pleurs. | Sami doesn't deserve your tears. |
Quel est le but des pleurs? | What is the purpose of the crying? |
Les pleurs se transforment en sourire | The pain of theirs erase. |
Le bureau des pleurs est fermé. | The Department of Tears is closed. |
Là se tenait une fille en pleurs. | A girl stood there crying. |
Il existe diff?rents types de pleurs. | There are different types of crying. |
Cela l'amène aux pleurs, à la consternation. | This brings him to tears, to his consternation. |
Peu fréquent pleurs, insomnie, troubles du sommeil. | Uncommon crying, insomnia, sleep disorder. |
Les amoureux peuvent te causer des pleurs, | Lovers they may cause you tears, |
Je sais que tu seras en pleurs | I know you'll be crying |
Ce n'est pas ... cette sorte de pleurs. | Crying It isn't that... kind of crying. |
Le père d'une des filles enlevées, en pleurs. | RT NewsBytesNow Photo A weeping father of one of the kidnapped ChibokGirls. BringBackOurGirls Gidi_Traffic pic.twitter.com 6oCbUZIVEB Soliat Tobi bolaji ( tobysunlight) April 27, 2014 |
Elle prit congé de son ami en pleurs. | She parted from her friend in tears. |
Elle prit congé de son ami, en pleurs. | She parted from her friend in tears. |
Le son de leurs pleurs remplissent la maison. | And the sound of their weeping filled the house. |
C'était le Chant des pleurs de György Kurtág. | That's the Wailing Song by György Kurtág. |
Seuls les pleurs et les cris des enfants l'interrompaient | Only the children's crying and screaming interrupted it. |
Ce système n'est pas tenable et finira en pleurs. | This is not sustainable and will end in tears. |
La nature n était elle pas belle, meme en pleurs ? | We told each other that Nature was beautiful, even in her tears. |
La mercière rentra ses pleurs, dans un effort suprême. | The mercer stifled her sobs with a violent effort. |
Très fréquent irritabilité Peu fréquents troubles du sommeil, pleurs | Psychiatric disorders Very common irritability Uncommon sleep disorder, crying |
Les femmes en pleurs, la terre sur le cercueil. | The sobbing women, the first clod of earth o n the coffin. |
Des adolescentes hystériques, des pleurs, des hurlements, un vacarme infernal. | hysterical teenagers, crying, screaming, pandemonium. |
Scene du film Timbuktu femme en pleurs CC BY 20 | A woman in tears in a screen capture of a scene from the trailer for the film Timbuktu |
Les pleurs et le désespoir de Julien la troublaient vivement. | Julien's tears and despair distressed her greatly. |
Loin! loin! ici la boue est faite de nos pleurs! | Far, far away! |
Recherches associées : Pleurs Saule - Pleurs épinette - Pleurs (a) - Eczéma Pleurs - Peau De Pleurs - Plaies En Pleurs - Pas De Pleurs - Pleurs Balai D'arbre - Femme En Pleurs - Des Pleurs Et Des Lamentations