Traduction de "plus à l'aise" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Plus à l'aise - traduction : Plus à l'aise - traduction : Plus à l'aise - traduction : Plus - traduction :
Mots clés : Longer Anymore Later Most Again

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous serez plus à l'aise.
You'll be more comfortable.
Tu seras plus à l'aise.
You'll find it very comfortable.
J'étais plus que mal à l'aise.
I was more than a little embarrassed.
Peuxtu maintenant vivre plus à l'aise ?
Are you living a life of ease?
On se sent plus à l'aise.
Make you feel much more comfortable.
Je suis beaucoup plus à l'aise maintenant.
I'm a lot more comfortable now.
Je me sens beaucoup plus à l'aise.
I feel much more at ease.
Vous êtes devenu plus mal à l'aise.
You became most uneasy.
Au sol je suis plus à l'aise.
On the floor I am more at ease.
Je me sens beaucoup plus à l'aise maintenant.
I feel way more comfortable now.
Je me sens plus à l'aise comme ça.
This is more comfortable for me.
J'ai pensé que nous serions plus à l'aise ici.
I thought we'd be more comfortable here.
L'action conquiert la peur plus nous agissons, plus nous sommes à l'aise.
Action conquers fear the more we do it, the more comfortable we get with it.
Je suis beaucoup plus à l'aise avec des petites tailles.
I feel much more comfortable down here.
Ma mère ne sera pas mal à l'aise non plus.
My mom won't be uneasy either.
À l'aise ?
Comfortable?
Elle est maintenant plus à l'aise que quand elle était jeune.
She is now better off than when she was young.
Je me sens plus à l'aise avec ce style de vie.
I feel comfortable because of the life I'm living.
Les Américains sont de plus en plus à l'aise avec l'idée du mariage gay
(upbeat music) Americans are becoming more comfortable with the idea of gay marriage.
Je suis sûre qu'il se sentira plus libre et plus à l'aise sans moi.
Why, I'm sure he'll feel freer and more comfortable without me around.
Mal à l'aise ?
Uncomfortable?
Mettonsnous à l'aise.
Now, let's get comfortable. What about that skirt?
Mettezvous à l'aise.
Make yourself comfortable.
Mettezvous à l'aise.
Make yourself comfortable over here.
Mettezvous à l'aise.
You mens make yourselves comfortable.
Mettezvous à l'aise.
Just put your feet up on the desk.
Mettezvous à l'aise.
She'll be right in.
Mettonsnous à l'aise.
This looks cozy.
Ce ne sont plus seulement des personnes à l'aise avec la technologie.
It's no longer specific tech savvy people that are computing.
À l'aise à cheval
Easy rider
Mettez vous à l'aise.
Make yourselves comfortable.
Mets toi à l'aise.
Make yourselves comfortable.
Mettez vous à l'aise.
At ease.
Mets toi à l'aise.
At ease.
Mettez vous à l'aise.
Please make yourself comfortable.
Elle était à l'aise.
She was relaxed.
J'étais mal à l'aise.
I was uncomfortable.
Mettez vous à l'aise.
Authority.
Mettez vous à l'aise.
Feel at home.
Mets toi à l'aise.
Be comfortable.
Mettez vous à l'aise.
Put yourself at ease.
Vous serez à l'aise.
You'll be quite comfortable.
Mettezvous à l'aise, Ed.
Just make yourself comfortable, Ed.
Mettezvous à l'aise, j'arrive.
Please make yourself comfortable. I'll be right in.
Mettezvous à l'aise, monsieur.
Make yourself comfortable, monsieur.

 

Recherches associées : Sentir Plus à L'aise - Plus à L'aise Avec - Plus Mal à L'aise - à L'aise - à L'aise - à L'aise - De Plus En Plus à L'aise - Se Sentir Plus à L'aise - Se Sentir Plus à L'aise - Le Plus Mal à L'aise - Faire à L'aise - Devenir à L'aise