Traduction de "plus fréquemment" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plus - traduction : Plus - traduction : Fréquemment - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Fréquemment - traduction : Plus - traduction : Plus fréquemment - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les plus fréquemment lus
Most Often Played
Plus fréquemment
Just a bit more frequently
Je souhaiterais qu'il écrive plus fréquemment.
I would like for him to write more often.
Nous devons faire cela plus fréquemment.
We should do that more frequently.
Mais de plus en plus fréquemment ces jours ci
But more and more frequently these days
Réponses aux questions les plus fréquemment posées
Frequently Asked Questions
Réponses aux questions les plus fréquemment posées
Frequently Asked Questions
contient les commandes les plus fréquemment utilisées.
contains most frequently used commands.
Certains effets indésirables peuvent survenir plus fréquemment
4 Certain adverse reactions may occur more frequently
Les effets les plus fréquemment rapportés sont
abdominal pain diz
Les trains passent plus fréquemment que les bus.
Trains come more often than buses.
Ce sont les rubriques les plus fréquemment consultées.
This section of the Institute website receives the most visits.
Et pour une raison quelconque, cet individu est capable de se reproduire plus fréquemment et ces individus moins fréquemment.
And so for whatever reason, this guy is able to reproduce more frequently and these guys less frequently.
Certains effets indésirables peuvent survenir plus fréquemment que d autres.
Some side effects are more likely to occur than others.
Les femmes consultent plus fréquemment un médecin, se voient prescrire plus souvent des médicaments et beaucoup plus fréquemment des psychotropes, ce qui constitue, à mon avis, le point crucial.
The rapporteur knows just as well as I do that this leads to pointless dissension and draws attention away from the essential problems.
prendre un supplément d'insuline ( bolus ) à dose plus élevée, ou plus fréquemment que
you need additional insulin ( bolus doses ) at larger doses or more often than usual, or
Les personnes appartenant à des minorités ethniques souffrent moins fréquemment de niveaux élevés de cholestérol, mais plus fréquemment d'hypertension et d'obésité.
People from ethnic minorities are less likely to suffer from high cholesterol levels, but more likely to suffer from high blood pressure and obesity.
Les Incas prenaient des bains plus fréquemment que les Européens.
The Inca took baths more often than Europeans.
Du , le corset est plus fréquemment appelé corps à baleines.
The original corset cover was worn under the corset to provide a layer between it and the body.
L hypoglycémie constitue l effet indésirable le plus fréquemment signalé.
Hypoglycaemia is the most frequently reported adverse drug reaction.
L effet indésirable rapporté le plus fréquemment était la fatigue.
The most commonly reported undesirable effect was fatigue.
Les réactions les plus fréquemment EMEA CHMP 46089 2006 FR
EMEA CHMP 46089 2006 EN
Certains effets indésirables peuvent survenir plus fréquemment que d autres.
Some side effects are more likely to occur than others.
Dans un environnement stressant, certains variations vont survivre plus fréquemment.
If there's environmental stress, then the other variations survive more frequently.
La douleur a été le symptôme le plus fréquemment rapporté.
Ectopic pregnancy may occur in women with a history of prior tubal disease.
Les changement qui sont les plus adapté son't les uns qui survivra plus fréquemment.
The changes that are most suited are the ones that are going to survive more frequently.
Grâce à Internet, celui ci commence également à émerger plus fréquemment.
Thanks to the Internet, it, too, has begun to emerge more often.
Les initiatives de vaccination systématique intègrent plus fréquemment d'autres mesures efficaces.
Routine immunization efforts more often incorporate other high impact measures.
Les réactions les plus fréquemment rapportées sont listées en rubrique 4.8.
The most commonly 38 reported reactions are listed in section 4.8.
Nausées L effet indésirable rapporté le plus fréquemment était des nausées.
Nausea The most frequently reported adverse reaction was nausea.
2 ) ont été rapportées plus fréquemment avec Caelyx qu avec doxorubicine.
2 ) were reported more commonly with Caelyx than with doxorubicin.
Les réactions les plus fréquemment rapportées sont listées en rubrique 4.8.
The most commonly reported reactions are listed in section 4.8.
L'infection Hib provoque le plus fréquemment une inflammation (gonflement) du cerveau.
Hib infection most frequently causes brain inflammation (swelling).
Les effets indésirables les plus fréquemment rencontrés avec ORENCIA sont les
The most common side effects with ORENCIA are headache and nausea.
La neutropénie leucopénie a été l anomalie biologique la plus fréquemment observée.
Neutropenia leukopenia was the most frequently observed laboratory abnormality.
La diarrhée est l effet indésirable le plus fréquemment rapporté chez l enfant.
The most commonly reported side effect in children is diarrhoea.
Les effets indésirables (EIs) les plus fréquemment rapportés (fréquence 10 ) sont
The most frequently reported adverse drug reactions (ADRs) (incidence 10 ) are
Les effets indésirables les plus fréquemment observés chez les chiens sont
Reported adverse reactions in dogs include
En fait, elles menacent de surgir plus fréquemment et de devenir troublantes.
Indeed, they threaten to become much more frequent and troubling.
taux le plus fréquemment appliqué Taux effectif Mensuellement DEM 8 jours ouvrables
most frequently applied rate Effective rate Monthly DEM 8 working days Sample New business P90851B Fixed rate housing loans to households
taux le plus fréquemment appliqué Taux effectif Mensuellement DEM 8 jours ouvrables
most frequently applied rate Effective rate Monthly DEM 8 working days New business
(Facebook est le site web le plus fréquemment visité dans le pays.)
(Facebook is the most frequently visited website in the country.)
Les tables les plus fréquemment utilisées sont les tables 5 et 6.
The most frequently used tables are Table 5 and Table 6.
Très fréquemment le FINEX représente plus de 80  du total des investissements.
External financing frequently accounts for more than 80 per cent of the total capital budget.
Il devrait prendre davantage de mesures concrètes et se réunir plus fréquemment.
It should be more action oriented and meet more frequently.

 

Recherches associées : Plus Fréquemment Que - Plus Fréquemment Utilisé - Plus Fréquemment Trouvés - Plus Fréquemment Rapportés - Les Plus Fréquemment Posées - Se Produire Plus Fréquemment - Les Plus Fréquemment Rapportés - Très Fréquemment - Assez Fréquemment - Cité Fréquemment - Fréquemment Trouvé - Fréquemment Utilisé