Traduction de "plus fréquemment" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Plus - traduction : Plus - traduction : Fréquemment - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Fréquemment - traduction : Plus - traduction : Plus fréquemment - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les plus fréquemment lus | Most Often Played |
Plus fréquemment | Just a bit more frequently |
Je souhaiterais qu'il écrive plus fréquemment. | I would like for him to write more often. |
Nous devons faire cela plus fréquemment. | We should do that more frequently. |
Mais de plus en plus fréquemment ces jours ci | But more and more frequently these days |
Réponses aux questions les plus fréquemment posées | Frequently Asked Questions |
Réponses aux questions les plus fréquemment posées | Frequently Asked Questions |
contient les commandes les plus fréquemment utilisées. | contains most frequently used commands. |
Certains effets indésirables peuvent survenir plus fréquemment | 4 Certain adverse reactions may occur more frequently |
Les effets les plus fréquemment rapportés sont | abdominal pain diz |
Les trains passent plus fréquemment que les bus. | Trains come more often than buses. |
Ce sont les rubriques les plus fréquemment consultées. | This section of the Institute website receives the most visits. |
Et pour une raison quelconque, cet individu est capable de se reproduire plus fréquemment et ces individus moins fréquemment. | And so for whatever reason, this guy is able to reproduce more frequently and these guys less frequently. |
Certains effets indésirables peuvent survenir plus fréquemment que d autres. | Some side effects are more likely to occur than others. |
Les femmes consultent plus fréquemment un médecin, se voient prescrire plus souvent des médicaments et beaucoup plus fréquemment des psychotropes, ce qui constitue, à mon avis, le point crucial. | The rapporteur knows just as well as I do that this leads to pointless dissension and draws attention away from the essential problems. |
prendre un supplément d'insuline ( bolus ) à dose plus élevée, ou plus fréquemment que | you need additional insulin ( bolus doses ) at larger doses or more often than usual, or |
Les personnes appartenant à des minorités ethniques souffrent moins fréquemment de niveaux élevés de cholestérol, mais plus fréquemment d'hypertension et d'obésité. | People from ethnic minorities are less likely to suffer from high cholesterol levels, but more likely to suffer from high blood pressure and obesity. |
Les Incas prenaient des bains plus fréquemment que les Européens. | The Inca took baths more often than Europeans. |
Du , le corset est plus fréquemment appelé corps à baleines. | The original corset cover was worn under the corset to provide a layer between it and the body. |
L hypoglycémie constitue l effet indésirable le plus fréquemment signalé. | Hypoglycaemia is the most frequently reported adverse drug reaction. |
L effet indésirable rapporté le plus fréquemment était la fatigue. | The most commonly reported undesirable effect was fatigue. |
Les réactions les plus fréquemment EMEA CHMP 46089 2006 FR | EMEA CHMP 46089 2006 EN |
Certains effets indésirables peuvent survenir plus fréquemment que d autres. | Some side effects are more likely to occur than others. |
Dans un environnement stressant, certains variations vont survivre plus fréquemment. | If there's environmental stress, then the other variations survive more frequently. |
La douleur a été le symptôme le plus fréquemment rapporté. | Ectopic pregnancy may occur in women with a history of prior tubal disease. |
Les changement qui sont les plus adapté son't les uns qui survivra plus fréquemment. | The changes that are most suited are the ones that are going to survive more frequently. |
Grâce à Internet, celui ci commence également à émerger plus fréquemment. | Thanks to the Internet, it, too, has begun to emerge more often. |
Les initiatives de vaccination systématique intègrent plus fréquemment d'autres mesures efficaces. | Routine immunization efforts more often incorporate other high impact measures. |
Les réactions les plus fréquemment rapportées sont listées en rubrique 4.8. | The most commonly 38 reported reactions are listed in section 4.8. |
Nausées L effet indésirable rapporté le plus fréquemment était des nausées. | Nausea The most frequently reported adverse reaction was nausea. |
2 ) ont été rapportées plus fréquemment avec Caelyx qu avec doxorubicine. | 2 ) were reported more commonly with Caelyx than with doxorubicin. |
Les réactions les plus fréquemment rapportées sont listées en rubrique 4.8. | The most commonly reported reactions are listed in section 4.8. |
L'infection Hib provoque le plus fréquemment une inflammation (gonflement) du cerveau. | Hib infection most frequently causes brain inflammation (swelling). |
Les effets indésirables les plus fréquemment rencontrés avec ORENCIA sont les | The most common side effects with ORENCIA are headache and nausea. |
La neutropénie leucopénie a été l anomalie biologique la plus fréquemment observée. | Neutropenia leukopenia was the most frequently observed laboratory abnormality. |
La diarrhée est l effet indésirable le plus fréquemment rapporté chez l enfant. | The most commonly reported side effect in children is diarrhoea. |
Les effets indésirables (EIs) les plus fréquemment rapportés (fréquence 10 ) sont | The most frequently reported adverse drug reactions (ADRs) (incidence 10 ) are |
Les effets indésirables les plus fréquemment observés chez les chiens sont | Reported adverse reactions in dogs include |
En fait, elles menacent de surgir plus fréquemment et de devenir troublantes. | Indeed, they threaten to become much more frequent and troubling. |
taux le plus fréquemment appliqué Taux effectif Mensuellement DEM 8 jours ouvrables | most frequently applied rate Effective rate Monthly DEM 8 working days Sample New business P90851B Fixed rate housing loans to households |
taux le plus fréquemment appliqué Taux effectif Mensuellement DEM 8 jours ouvrables | most frequently applied rate Effective rate Monthly DEM 8 working days New business |
(Facebook est le site web le plus fréquemment visité dans le pays.) | (Facebook is the most frequently visited website in the country.) |
Les tables les plus fréquemment utilisées sont les tables 5 et 6. | The most frequently used tables are Table 5 and Table 6. |
Très fréquemment le FINEX représente plus de 80 du total des investissements. | External financing frequently accounts for more than 80 per cent of the total capital budget. |
Il devrait prendre davantage de mesures concrètes et se réunir plus fréquemment. | It should be more action oriented and meet more frequently. |
Recherches associées : Plus Fréquemment Que - Plus Fréquemment Utilisé - Plus Fréquemment Trouvés - Plus Fréquemment Rapportés - Les Plus Fréquemment Posées - Se Produire Plus Fréquemment - Les Plus Fréquemment Rapportés - Très Fréquemment - Assez Fréquemment - Cité Fréquemment - Fréquemment Trouvé - Fréquemment Utilisé