Traduction de "plus large mesure" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plus - traduction : Plus - traduction : Mesure - traduction : Mesuré - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Large - traduction : Large - traduction : Mesure - traduction : Mesuré - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Un système plus intégré sera élaboré, dans la plus large mesure possible.
A more integrated system will be developed, to the largest possible extent.
Corfou mesure de long et au point le plus large.
With the island's area estimated at , it runs approximately long, with greatest breadth at around .
Ces aides doivent dépendre dans une plus large mesure des capacités d' utilisation.
Instead, they should be tied to certain user capacities.
La mesure en est plus longue que la terre, Elle est plus large que la mer.
Its measure is longer than the earth, and broader than the sea.
La mesure en est plus longue que la terre, Elle est plus large que la mer.
The measure thereof is longer than the earth, and broader than the sea.
Cinquièmement, il faudra recourir dans une plus large mesure au traitement électronique de l'information.
Fifthly, to make more use of electronic data processing.
Elles désirent que celles ci fassent l'objet de consultations dans une mesure beaucoup plus large.
Question No 13 by Mr von Wogau Regulation on control of concentrations Lord Cockfield Mr von Wogau Lord
Il mesure de long et de large.
The ship is long and wide.
Il mesure de long et de large.
It is above sea level, long and deep.
51. Les techniques spatiales, plus que les systèmes spatiaux, sont dans une large mesure à double usage.
51. Space technologies are to a large extent of dual use in their application, as to a lesser degree are the systems.
Ceci doit, à mon avis, être reflété dans une plus large mesure dans l'activité de la BEI.
In my view, this has to be reflected to a greater extent in the EIB' s activities.
Cela peut être évité dans une large mesure.
This can largely be avoided.
La chambre, bien plus austère que sa consœur des Lords, mesure 20,7 m de long pour de large.
The hall is also the theatre of the Speaker's Procession, which passes from here on its way to the Commons Chamber before every sitting of the House.
Ainsi, la réforme du secteur forestier est dans une large mesure la résultante de ces réformes plus générales.
Indeed, reforms in the forestry sector are largely derived from these broader reforms.
R6pqb ique f6d6rale d'Ailemagne, l'ltalie et le Royaume mesure la plus large qui soit, aux moyens de t6l6
The Christian Democrat parties of the Member States founded a new party, the European People's Party, while the Liberal and Socialist parties in the Community formed a European Federation and Confederation respectively.
C'est la raison pour laquelle elles devraient bénéficier d'instruments financiers de l'UE dans une plus large mesure qu'actuellement.
This is why they should benefit from the EU financial instruments to a much greater degree than they have so far.
Le peaufinage législatif est un phénomène qui touche chaque État membre, dans une mesure plus ou moins large.
Gold plating is a phenomenon which affects every Member State to a greater or lesser extent.
Et dans une large mesure cela corrige le cerveau.
And to a large extent it fixes the brain.
Il s'agit dans une large mesure d'institutions privées subventionnées.
To a large extent, they are private institutions supported by the public budget.
Anticipation de saisines Opération réussie dans une large mesure.
Anticipation of referrals This has largely been achieved.
Nous devons donc, dans une large mesure, nous autoassurer .
Secondly, the price of the shares of that company can go down and make bank guarantees more difficult to obtain, etc.
Ces chiffres correspondent dans une large mesure au plan.
These figures are largely as set out in the plan.
484. De plus, la ségrégation sexuelle continuait de se manifester dans une large mesure sur le marché du travail.
484. The labour market continued to be sex segregated to a large extent.
Plus large.
Make it wider.
Je suis d'accord avec votre interprétation, dans une large mesure.
I agree with your interpretation to a large extent.
L'île mesure 6 km de long et 3 de large.
The island is 6 km long and 3 km wide.
Cela dépendra dans une large mesure de la Partie concernée.
This will depend to a great degree on the Party concerned.
Le Président. Vous dites dans une large mesure , pouvezvous quantifier
My question is, can a Swiss firm go broke because of the non recovery of European money?
9gyeloppement contribud dans une large mesure a am6liorer le climat.
The improvement in the atmosphere can largely be attributed to the development of bilateral trade.
Cet enthousiasme est, dans une large mesure, encore présent ici.
This enthusiasm is still among us in copious amounts.
Le retrait s'effectue dans une large mesure conformément au plan.
The reductions to do are largely as planned.
Nous sommes tout à fait d'accord sur la nécessité de décentraliser nos programmes d'aide dans la plus large mesure possible.
We strongly agree on the need to decentralise our assistance programmes to the maximum possible extent.
Il ne me reste dès lors plus qu' à dire que j' adhère, dans une large mesure, à son rapport.
I can only say that I agree with the thrust of her report.
Caractéristiques Le lac Vostok mesure de long et de large dans ses dimensions les plus larges et a une superficie de .
Measuring long by wide at its widest point, and covering an area of and an average depth of , it has an estimated volume of .
Les premières peuvent être réorientées vers un objectif plus large, dans la mesure où les accords auxquels elles correspondent le permettent.
Verification operations can be redirected towards a wider objective in so far as permitted by the agreements to which they correspond.
Tous ces instruments doivent être utilisés dans la plus large mesure en insistant sur l'approche intégrée dans toute la région atlantique.
All these instruments need to be used to the maximum extent with emphasis on an integrated approach across the Atlantic Arc area.
A mon avis, elle devraient s'inspirer dans une plus large mesure des idées contenues dans le projet relatif aux Western Isles.
Some of the Members this week will receive in their mail boxes a publication produced by the Isle of Arran Tourist Board which has been left by some compatriots of mine who are visiting Parliament this week.
(Applaudissements) Dans le contexte de la politique étrangère, et dans une plus large mesure, j'espère que nous pourrons améliorer nos performances.
(Applause) In the context of foreign policy and on a wider basis I hope in a number of ways that we can up our game.
Cependant, toute norme limite l'utilisation d'un pipeline dans une certaine mesure et la norme choisie assure son utilisation la plus large.
Any standard, however, limits the use of the pipeline to a certain extent, and the chosen standard ensures the widest use.
Le nombre de chômeurs, toutefois, dépend, dans une large mesure de la définition du chômage utilisée (  large  ou  stricte  ).
The number of the unemployed, however, depends very much on the measure of unemployment used ( broad or strict ).
Dans une large mesure, ces collatéraux ont consisté en emprunts publics.
To a large extent, this collateral consisted of government bonds.
La cause en est, dans une large mesure, la grande corruption.
The cause of this is, to a large extent, grand corruption.
Satawal mesure 2,4 km de long sur 1,6 km de large
Satawal is one half mile long by one mile wide.
Une réduction des seuils résoudrait ce problème dans une large mesure.
A threshold reduction would solve this problem to a large extent.
Le président Delors y a contribué dans une très large mesure.
We recognize the necessity for these powerful measures.

 

Recherches associées : Mesure Plus Large - Mesure La Plus Large - La Plus Large Mesure, - Large Mesure - Large Mesure - Large Mesure, - Large Mesure - Large Mesure - Large Mesure - Large Mesure - Plus Large - Plus Large - Plus Large