Traduction de "plus prudent" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plus - traduction : Plus - traduction : Prudent - traduction : Prudent - traduction : Prudent - traduction : Prudent - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Prudent - traduction : Prudent - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Sois plus prudent, désormais.
Be more careful from now on.
Sois désormais plus prudent.
Be more careful from now on.
Soyez désormais plus prudent.
Be more careful from now on.
Je serai plus prudent.
I will be more careful.
Tu devrais être plus prudent.
You should be more careful.
Vous devriez être plus prudent.
You should be more careful.
Tu dois être plus prudent !
You need to be more careful.
Vous devez être plus prudent !
You need to be more careful.
Tu dois être plus prudent !
You need to be more careful!
Vous devez être plus prudent !
You need to be more careful!
Tom doit être plus prudent.
Tom needs to be more careful.
Alors, je suis plus prudent.
So I would adopt a more cautious approach.
Tu sembles plus prudent, maître.
You seem to grow more careful, master.
Vous êtes plus prudent. Vous êtes plus vigilant.
You're more cautious. You're more vigilant.
Tu aurais dû être plus prudent.
You ought to have been more careful.
Tu aurais dû être plus prudent.
You should have been more careful.
Vous auriez dû être plus prudent.
You should have been more careful.
Tu aurais dû être plus prudent.
You should have been more prudent.
Elle lui conseilla d'être plus prudent.
She advised him to be more careful.
Tu dois être plus prudent, désormais.
You need to be more careful from now on.
Vous devez être plus prudent, désormais.
You need to be more careful from now on.
Tom m'a dit d'être plus prudent.
Tom told me to be more careful.
Cela serait plus prudent , dit Mistricolle.
It would be more prudent, said Mistricolle.
Posez ça là, c'est plus prudent.
Careful, it's loaded. Put it down.
Elle lui a conseillé d'être plus prudent.
She advised him to be more careful.
Tu aurais pu être plus prudent. Chérie...
Well, you should have been more careful.
Tu devrais être plus prudent au passage piéton.
You should be more careful at a crosswalk.
Il me promit d'être plus prudent à l'avenir.
He promised me that he would be more careful in the future.
Si seulement j'avais été un peu plus prudent !
If only I'd been a little more careful!
Tu devrais être plus prudent, la prochaine fois.
You should be more careful the next time.
Vous devriez être plus prudent, la prochaine fois.
You should be more careful the next time.
Laurent s'affaissa, devint mou, plus lâche et plus prudent que jamais.
Laurent lost all his vigor. He became inactive, and more cowardly and prudent than ever.
Tu aurais dû être plus prudent avec ta santé.
You should have been more careful with your health.
Il m'a dit que je devrais être plus prudent.
He told me that I should be more careful.
Maintenant que je le sais, je serai plus prudent.
Now that I know, I'll be more careful.
Je suppose qu'il me faudra être plus prudent à l'avenir.
I suppose I'll have to be more careful in the future.
Nous voulons que tu sois plus prudent la prochaine fois.
We want you to be more careful next time.
L'amendement 2 confère un libellé plus prudent au premier considérant.
Amendment 2 provides for a more cautious wording of recital 1.
Conseil, plus prudent ou plus solide, ne bronchait guère, et me relevait, disant
Conseil, more cautious or more stable, barely faltered and would help me up, saying
Prudent
Cautious
Prudent.
Careful.
Prudent.
Prudent.
Prudent?
Safe?
Il serait plus prudent d'avoir un extincteur dans mon véhicule, non ?
Better pack a fire extinguisher in the car?
Je pense simplement que tu devrais être plus prudent, c'est tout.
I just think you should be more careful, that's all.

 

Recherches associées : être Plus Prudent - Prudent - Prudent Et Prudent - être Prudent