Traduction de "plus que triplé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Triple - traduction : Plus que triplé - traduction : Plus - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Depuis la Révolution Industrielle, la population mondiale a plus que triplé.
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
Deux cents ans plus tard, ce chiffre avait triplé.
Two hundred years or so later, this figure has more than tripled.
A titre d'exemple, la population de Séoul a plus que triplé entre 1960 et 2000.
For example, Seoul s population more than tripled from 1960 to 2000.
Tout a triplé!
Now I pay three.
Le nombre des personnes âgées de soixante ans et plus aura triplé.
The number of people aged 60 years and over will have tripled.
Avec plus de 18 des voix, il a triplé son score de 2002.
With more than18 of the votes he tripled his score of 2002.
Sa valeur a triplé.
Its value had trebled.
Les ventes ont triplé. Pourquoi?
Sales tripled. Why?
Les ventes ont triplé. Pourquoi?
Sales tripled.
Impact le plus important les prix de denrées alimentaires de base ont triplé depuis décembre.
Major impact prices of some staple foods have tripled since December.
Il a triplé ses rendements, et la famille a désormais plus de nourriture et d'argent.
He's trebled his crop income, more food for the family and more money for the family.
Le nombre de pauvres a triplé.
The number of people living in poverty has tripled.
Depuis que mon gouvernement est entré en fonctions, il a triplé l'APD.
Indeed, since coming into office my Government has tripled ODA.
Maintenant ce que vous donnerez sera triplé sur le compte de l'autre personne.
Now whatever you give up gets tripled in the other person's account.
J'en ai triplé les profits sur PC
Mais j'ai triplé les profits sur PC
Aujourd hui, cette capacité a doublé, voire triplé.
Nowadays the capacity is up to five times greater.
Vous changerez d'idée en apprenant que le tirage a triplé grâce à ces histoires.
Maybe you'll change your mind when I tell you we've tripled the circulation on these stories.
Alors que le revenu par habitant sur une échelle qui est resté constante pour prendre en compte l'inflation, a plus que doublé, voire triplé, pendant cette période.
Whereas the personal income, on a scale that has been held constant to accommodate for inflation, has more than doubled, almost tripled, in that period.
Tom a triplé son investissement en six mois.
Tom tripled his investment in six months.
Il a répété le même triplé à Londres.
He is the highest paid athlete ever in track and field.
Leur nombre a triplé entre 1978 et 1998.
Numbers more than trebled between 1978 and 1998.
Notre population a triplé ces 40 dernières années.
Over the past 40 years, the population has tripled.
Pourtant, même si cela paraît inquiétant, cela représente un ralentissement démographique considérable la population indienne a plus que triplé au cours des soixante dernières années.
But, as worrying as this might appear, this actually represents a considerable demographic slowdown India's population more than tripled during the past sixty years.
De plus, les dépenses publiques pour la culture et les sports ont plus que triplé, passant de 30,6 millions de birr à 95,6 millions de birr pendant la période considérée.
Moreover, the expenditure on culture and sports registered a nearly three fold increment as it grew from Birr 30.6 million to Birr 95.6 million in the period under discussion.
Bien que celle ci n apos ait pas visé à accroître le taux d apos inscription, il en est résulté que les demandes d apos inscription ont plus que triplé.
However, although the campaign was not aimed at increasing registration, the number of requests for registration more than tripled during the campaign.
Les prix des assurances pour non paiement ont triplé.
The price of default insurance has tripled.
Puis les 18 années suivantes, il a presque triplé.
And over the next 18 years have almost tripled.
Puis les 18 années suivantes, il a presque triplé.
Growth of six percent a year. Absolutely incredible.
Les investissements ont presque triplé entre 1998 et 2000.
Investment almost tripled between 1998 and 2000.
À Manchester, en Angleterre, nous avons triplé notre rendement.
At Manchester, in England, we've more than trebled our output.
Les stocks ont plus que triplé au cours de la période considérée, bien que l'importance de cette hausse soit en partie due à un niveau de départ peu élevé.
Stocks have more than trebled over the period concerned, although the scale of this increase partly reflects low stocks in 1998.
Durant les 130 années de 1868 à 1999 2000, le revenu per capita a plus que triplé, tandis que le revenu national était multiplié par huit et que la population quintuplait.
During the 130 years from 1868 until 1999 2000, per capita income more than tripled, as national income increased by a factor of eight while the population grew nearly five fold.
Au cours des 20 dernières années, l inégalité sociale a triplé.
During the last 20 years, social inequality has grown threefold.
Lors de la Flèche wallonne, l'équipe réalise un triplé historique.
In the Flèche Wallonne, the team realized a historic triple victory.
Le nombre d'attentats soixante Tannée dernière a triplé cette année.
sixty last year has
Le nombre de surveillances transfrontalières a triplé depuis son autorisation.
The number of times that cross border surveillance has been used has tripled in the time since it was introduced.
Durant ma vie, la population mondiale a triplé, et la quantité d'autres choses, voitures, maisons, bateaux... toutes ces choses sont également une charge pour l'environnement, comme les corps humains, ceux là ont largement plus que triplé. Donc le monde est très, très rempli de ce que nous pourrions appeler le capital fait par l'homme.
In my lifetime the world population has trippled, and the populations of other things, of cars, houses, boats, all these other things that have put a load on the environment to just like human bodies those have vastly more than trippled, so the world is very very full of what we call, man made capital.
Au cours des 100 dernières années, l'espérance de vie moyenne a plus que doublé, le revenu moyen par habitant, à hauteur de l'inflation, a triplé dans le monde.
Over the last hundred years, the average human lifespan has more than doubled, average per capita income adjusted for inflation around the world has tripled.
Le nombre de plaintes reçues de particuliers a plus que triplé ces cinq dernières années, passant de moins de 1 000 en 1997 à plus de 3 500 en 2001 et plus de 5 000 en 2004.
The number of individual complaints received has more than tripled in the past five years, from fewer than 1,000 complaints in 1997 to more than 3,500 in 2001 and over 5,000 in 2004.
Les pertes, d'abord de 2 milliards de dollars, ont bientôt triplé.
The losses, initially put at 2 billion, soon tripled.
La distance conduite a triplé depuis 1970, et doublé depuis 1982.
We've tripled the miles that we drive since 1970 and doubled them since 1982.
La production des statistiques du SEBC a presque triplé depuis 1999 .
Since 1999 , the output of ESCB statistics has nearly tripled .
La dette nationale a triplé au cours des dix dernières années.
The national debt has trebled in the last ten years.
Depuis le nombre de voyageurs internationaux à l arrivée Logan a triplé.
Between 1974 and 2015, the number of international travelers at Logan has tripled.
3.1 Sur les cinquante dernières années, la population mondiale a triplé.
3.1 Over the last half century the Earth's population has tripled.

 

Recherches associées : Presque Triplé - A Triplé - Plus Que - Plus Que - Plus Que - Plus Que - Plus Que - Plus Que - Plus Facile Que - Plus Rapide Que - Plus Court Que - Plus Jeune Que - Plus Grand Que - Plus Proche Que