Traduction de "points de colle" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Collé - traduction : Collé - traduction : Points - traduction : Points de colle - traduction : Points - traduction : Points de colle - traduction : Colle - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Et cette colle c'est de la colle animale.
And that glue is hide glue.
Ça colle.
That checks all right.
Ça colle.
It's sticky.
Ça colle.
Bread and butter.
J'ai besoin de colle.
I need glue.
L'usine de colle Adams.
The Adams glue Works.
J'hypothéquerai l'usine de colle.
I'II put a Ioan on my glue factory.
Votre usine de colle ?
Your glue works?
C'est l'usine de colle.
That's the glue factory.
N'utilise pas trop de colle.
Don't use too much glue.
N'utilisez pas trop de colle.
Don't use too much glue.
Colle des fragments de texteName
Paste text snippets
T'aimes l'odeur de la colle ?
Always was and always will be.
La formule de la colle.
That glue formula.
Colle l'élément sélectionné
Paste Selection
Oui, ça colle.
Yes, it does.
Solutions pour colle
Solutions for sealant
Solutions pour colle.
Solutions for sealant.
C'est une colle.
This is a quiz.
Et on colle.
And paste this.
Je vous colle
I'll tell you.
Dans le papier de verre, la colle d'os est la colle entre le papier et le sable.
In sandpaper, bone glue is actually the glue between the sand and the paper.
Paroles d'enfants birmans sniffeurs de colle
Myanmar's Poor, Young Glue Sniffers Global Voices
Elles sont pot de colle I
They're such leeches.
Colle le presse papiers
Paste the clipboard
Ça ne colle pas.
This doesn't fit.
Ça colle pour moi.
I'm fine with it.
Colle le presse papiers
Paste from the clipboard
EVICEL solutions pour colle
EVICEL solutions for sealant
Il ne colle plus
it is no longer sticky
Et alors elle colle.
And then it sticks.
D'accord, colle le reste.
All right, hitch up the rest of him.
Fuchs. (DE) Vous me posez une colle.
Fuchs. (DE) The decision was taken in favour of this system because it was the only one that could be run on the existing hardware.
C'est plus épais que de la colle.
They can't make it. It's closed in thicker than glue.
Il n'y avait pas assez de colle.
It wasn't sharp enough. Ooh!
Colle depuis le presse papiers
Paste from clipboard
Ce ruban ne colle pas.
This tape doesn't stick.
Je pense que ça colle.
I think it's OK.
Ce scotch ne colle pas.
This tape isn't sticky.
Ça me colle les chocottes.
This scares the shit out of me.
On se colle, ça soulage
We can cuddle up together there, that's a comfort.
Est ce que ça colle?
Does that fit?
Ça colle à la coupure.
And it sticks to the bloody part.
Colle ça dans ton album.
paste this in your scrapbook.
Colle, pour coller des choses.
glue, for sticking things together.

 

Recherches associées : Joint De Colle - Ligne De Colle - Résidus De Colle - Colle De Peau - Bourrelet De Colle - Application De Colle - Buse De Colle - Piège De Colle - Type De Colle - Zone De Colle - Quantité De Colle - Liaison De Colle