Traduction de "portée étendue" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

étendue - traduction : Portée - traduction : Portée - traduction : Portée - traduction : étendue - traduction : Portée - traduction : étendue - traduction : Portée - traduction : Portée étendue - traduction : Portée - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Portée et étendue des données collectées
The scope and extent of data collection
Le télétravail est une notion de portée beaucoup plus étendue.
Telework was much broader.
La portée étendue des brevets augmente leur valeur en tant qu'outil de promotion de la créativité.
The expanding scope of patents increases their value as a tool to promote creativity.
Actuellement, la portée des missiles tirés depuis Gaza s'est étendue à la région de Tel Aviv.
Now the missile reach has expanded to the Tel Aviv region.
Dans une économie mondialisée, les flux de capitaux se sont accélérés. Leur portée a également été étendue.
In a globalized world, capital flows have accelerated and extended their reach.
Et si la portée du service universel devait être étendue, la charge imposée aux exploitants pourrait s'alourdir.
And if the scope of universal service was to be extended, the burden on operators might be greater.
Premièrement, il est très important que la directive sur la non discrimination ait une portée étendue et efficace.
Firstly, it is extremely important for the non discrimination directive to have a wide and efficient scope.
L'OEC peut également exercer une surveillance plus tôt que prévu si la portée de la vérification a été étendue.
KAN is also recognised by the Asia Pacific Laboratory Accreditation Cooperation (APLAC) and the International Laboratory Accreditation Cooperation (ILAC).
Les Etats membres et les institutions communautaires assurent conjointement le fonctionnement de ce pilier dont la portée a été étendue.
The Member States and the Community institutions together ensure that this pillar functions, and its scope has been extended.
Depuis l apos adoption de la résolution, la portée de l apos embargo a été étendue pour couvrir le transport maritime.
Since the adoption of the resolution the scope of the embargo has been extended to cover shipping.
Etant donné la portée beaucoup plus étendue de la législation, il est apparu nécessaire d apos adopter une loi entièrement nouvelle.
Given the much broader coverage of the legislation it was thought appropriate that an entirely new Act be passed.
La portée de cette proposition est étendue car elle interdit la commercialisation et l'utilisation de tous les articles contenant ces substances.
It is a far reaching proposal as it bans the marketing and use of all articles containing these substances.
Sa portée est plus étendue que celle de tous les accords que l'Union européenne a passés avec des pays tiers jusqu'à présent.
It has a larger area of application than any previous agreement between the European Union and a third country.
En 2012, la corporation municipale a été étendue par regroupement avec dix villages voisins, et la population urbaine s'est trouvée portée à habitants.
In the year 2012, the city limits were expanded by merging ten surrounding villages into the municipal corporation and the regional urban population is 743,354.
Le LV peut également exercer une surveillance plus tôt que prévu avant l'audit annuel si la portée de la vérification a été étendue.
LEGALITY VERIFICATION
Ce droit est donc semblable à celui prévu par la CEDH, mais sa portée peut être plus étendue lorsque la législation nationale le prévoit.
This right is thus similar to that afforded by the ECHR, but its scope may be wider when national legislation so provides.
Plus de 110 000 personnes y ont participé en 2005 et 2006, particulièrement dans les régions de l est, où la portée du FSE est étendue.
More than 110 000 people participated in 2005 and 2006, especially in the East German regions, where the ESF has a broad reach.
Or, au cours de l apos année écoulée, les effectifs et les coûts de ces opérations ont sextuplé et leur portée s apos est considérablement étendue.
In the past year, these operations have witnessed a sixfold increase in personnel and costs, as well as major qualitative changes in their scope.
À cet égard, certaines délégations ont indiqué qu'elles auraient préféré qu'on élabore un protocole de portée plus étendue, couvrant toutes les catégories d'opérations des Nations Unies.
In that regard, some delegations pointed out that they would have preferred the preparation of a protocol with a broader scope, which would cover all categories of United Nations operations.
La participation d apos éléments civils aux opérations militaires des Nations Unies est désormais jugée indispensable, mais certaines questions, de portée plus étendue, demeurent en suspens.
The inclusion of civilian components as part of United Nations military operations is now seen as essential but there are wider issues to be addressed.
Portée et étendue des modifications à apporter à la Loi type et au Guide pour l'incorporation (A CN.9 WG.I WP.38, par. 4 à 23)
Scope and extent of revisions of the Model Law and the Guide to Enactment (A CN.9 WG.I WP.38, paras.
Comme certains collègues viennent encore de le souligner, il s'agit d'un débat abstrait mené derrière des portes closes mais ses implications ont une portée extrêmement étendue.
This is an abstract debate behind closed doors, now being played out again briefly by a number of Members, but with very wide ranging effects.
Étendue
Extended
Étendue
Extended
1. Exprime sa satisfaction devant la qualité des travaux réalisés par le Comité des commissaires aux comptes et l apos étendue et la portée de son rapport
1. Expresses appreciation for the valuable work done by the Board of Auditors and for the breadth and scope of its report
Certes, quelques mesures spécifiques sont proposées en faveur des entreprises, mais elles sont moins incisives et ont une portée moins étendue que les mesures concernant les écoutes individuelles.
Of course, some specific measures are proposed to assist businesses, but these are more vague and their scope is less extensive than the measures on individual monitoring.
Partition étendue
Extended Partition
Un accord sur les dispositions de la Convention relatives à l apos exploitation minière des fonds marins aurait bien entendu une portée beaucoup plus étendue que son contenu immédiat.
An agreement relating to the deep seabed mining provisions of the Convention would of course have a much wider significance than its immediate subject matter.
La portée de la protection devrait être étendue aux situations de conflit et d'après conflit, y compris les phases transitoires de reconstruction, mais non aux situations de pré conflit.
The scope of the protection should be extended to cover conflict and post conflict situations, including transitional reconstruction phases, but not pre conflict situations.
) ont le même sens que celles de la CEDH, mais leur portée est plus étendue étant donné qu'elles peuvent s'appliquer à tous les niveaux, ce qui inclut le niveau européen.
), limitations on that right may not exceed those considered legitimate by virtue of Article 11(2) of the ECHR.
Mais ces deux organisations doivent étendre leur portée à ces pays, un processus qui doit être considéré comme la phase suivante du processus aboutissant à la création d'une Europe étendue.
But both organizations need to reach out to these countries, a process that should be seen as the next phase in completing the wider Europe.
Barre latérale étendue
Extended Sidebar
Étendue des pouvoirs.
Scope of authority.
Éruption cutanée étendue
Skin rash
Étendue des obligations
The Parties affirm their rights and obligations with respect to each other under the WTO Agreement and other agreements to which they are party.
Étendue de l'assistance
Scope of assistance
Étendue des données
Data range
La mission a encouragé le groupe à poursuivre ses investigations, dont la portée sera étendue aux violations de l'embargo qui pourraient être commises depuis l'intérieur de la République démocratique du Congo.
The mission encouraged the group to continue its investigations, the scope of which will be extended to include embargo violations that may occur from within the Democratic Republic of the Congo.
1. L apos exposé de la position du Gouvernement iraquien a une portée étendue et nombre des questions dont il traite ne relèvent pas de la compétence de la Commission spéciale.
quot 1. The position paper presented by the Government of Iraq is of a comprehensive nature and many of the issues with which it deals fall outside the competence of the Special Commission.
Dans ce but, la portée de l Organisation mondiale du commerce devrait être étendue par le biais de négociations de futurs accords mondiaux réduisant les subventions et les barrière douanières et non douanières.
To this end, the scope of the World Trade Organization should be extended through the negotiation of future global arrangements that reduce subsidies and both tariff and non tariff barriers.
d L apos accroissement du nombre de tâches ne rend pas compte de l apos augmentation du volume de travail consacré à ces tâches dont la portée s apos est considérablement étendue.
d The increase in the number of mandates does not reflect the increase in the workload within the mandates, which has greatly expanded in scope.
Il s'agit d'une directive importante, dès lors qu'elle interdirait l'agent nettoyant nonylphénol , qui a été identifié comme présentant des risques inacceptables pour l'environnement aquatique. La portée de cette proposition est très étendue.
This is an important directive, as it would introduce a ban on the cleaning agent 'nonylphenol' that has been identified as posing unacceptable risks to the aquatic environment.
dans une ombre étendue
Lengthened shadows,
dans une ombre étendue
And in everlasting shade.
dans une ombre étendue
And a shade ever spread.

 

Recherches associées : Grande Portée étendue - étendue Et La Portée - étendue Et La Portée - Couverture étendue - Batterie étendue - Plus étendue - Expérience étendue - Plus étendue - Offre étendue - Longue étendue - Vue étendue