Traduction de "porter un toast" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Porter - traduction : Porter - traduction : Porter - traduction : Porter un toast - traduction : Porter un toast - traduction : Porter - traduction : Porter un toast - traduction : Porter un toast - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Porter un toast | A toast |
J'aimerais porter un toast. | I'd like to make a toast. |
Devrionsnous porter un toast? | I wish no one gets sick and everything goes well. Should we make a toast? |
Nous devons porter un toast. | We have a toast to drink. |
Je veux porter un toast. | Good. I will. I want to drink a toast. |
Je voudrais porter un toast. | And now I have a toast to propose. |
Je veux porter un toast. | I wanna give a toast. |
Il faut porter un toast. | I always make it a point to drink to somethin'. |
Mais puisje porter un toast? | I've never done it before, but may I? |
Je vais porter un toast. | I'm going to propose a toast. |
Il nous faut porter un toast. | We must toast. |
Et porter un toast à Smitty. | And drink a toast to Smitty. |
Je veux porter un toast, les amis ! | Aye, I'll treat you a toast, lads! |
Beausire se leva afin de porter un toast. | Beausire presently rose to propose a toast. |
Eventuellement porter un toast mais c'est pas l'usage. | You could then propose a toast, but not usually with the ladies. |
Demandezlui s'il veut porter un toast aux morts. | Ask him if he'll drink a toast to the dead. |
J'ai fait mon choix et vous allez lui porter un toast. | I have made my election, .y will stay to drink for her! |
C'est une sorte de dîner d'adieu et je pense que nous devons porter un toast. | You know, this is sort of a farewell dinner, and I think we ought to have a toast. |
Donc, veuillez s'il vous plaît lever vos verres et porter un toast à Christa Maria Sieland. | So, please raise your glasses and toast to Christa Maria Sieland. |
Un toast... | A toast |
Un toast ! | A toast! |
Un toast. | Let's drink a toast. |
Un toast. | Toast. |
Avant que les jeunes mariés ne se retirent, permettezmoi de porter un toast à son Altesse la grandeduchesse Catherine. | Your Imperial Majesty... before the bridal pair retire, I wish to propose a toast... to Her Imperial Highness, the grand duchess Catherine. |
Portons un toast ! | Now, let's make a toast! |
portons un toast! | Though it's not alcohol, let's have a toast. |
Un toast à... ? | Here's to... What? |
Portons un toast. | Give us a toast. |
Portons un toast. | A toast. Let's drink to it. |
Portons un toast ! | Come on, a toast! |
Voici un toast! | You ask for a toast? Here it is |
Un simple toast. | Buttered toast, Cookies, or pound cake? Just a piece Of toast, please. |
Un petit toast. | A little toast. |
Un toast, messieurs. | A toast, gentlemen |
Un toast, messieurs. | A toast. |
Un toast pour Queenie ! | A toast to Queenie! |
Portons un toast à... | Come on. |
Seulement un toast, merci.. | No, just the toast, Thank you. |
Un toast à Reno ! | Let's all have another drinkie. To Reno! |
Il appela néanmoins le soupçon sur lui en refusant de porter un toast à Marat et fut arrêté et condamné à mort. | He drew suspicion on himself, however, by refusing to honor the toast of Marat, and had to flee for his life. |
Un toast à la française ! | French toast. It's all right. |
Un toast est de rigueur. | I think a toast is in order, if you don't mind. |
Et un toast au fromage. | One Welsh rarebit. |
Mes amis, portons un toast! | Ladies and gentlemen, I give you a toast. |
Un toast au général Grant. | Toast to General Grant. |
Recherches associées : Un Toast - Apporter Un Toast - Proposer Un Toast - Ont Un Toast - Un Toast à - Donner Un Toast - Fait Un Toast - Parler Un Toast - Porter Un - Sur Toast - Toast Beurré