Traduction de "porter un toast" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Porter - traduction : Porter - traduction : Porter - traduction : Porter un toast - traduction : Porter un toast - traduction : Porter - traduction : Porter un toast - traduction : Porter un toast - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Porter un toast
A toast
J'aimerais porter un toast.
I'd like to make a toast.
Devrionsnous porter un toast?
I wish no one gets sick and everything goes well. Should we make a toast?
Nous devons porter un toast.
We have a toast to drink.
Je veux porter un toast.
Good. I will. I want to drink a toast.
Je voudrais porter un toast.
And now I have a toast to propose.
Je veux porter un toast.
I wanna give a toast.
Il faut porter un toast.
I always make it a point to drink to somethin'.
Mais puisje porter un toast?
I've never done it before, but may I?
Je vais porter un toast.
I'm going to propose a toast.
Il nous faut porter un toast.
We must toast.
Et porter un toast à Smitty.
And drink a toast to Smitty.
Je veux porter un toast, les amis !
Aye, I'll treat you a toast, lads!
Beausire se leva afin de porter un toast.
Beausire presently rose to propose a toast.
Eventuellement porter un toast mais c'est pas l'usage.
You could then propose a toast, but not usually with the ladies.
Demandezlui s'il veut porter un toast aux morts.
Ask him if he'll drink a toast to the dead.
J'ai fait mon choix et vous allez lui porter un toast.
I have made my election, .y will stay to drink for her!
C'est une sorte de dîner d'adieu et je pense que nous devons porter un toast.
You know, this is sort of a farewell dinner, and I think we ought to have a toast.
Donc, veuillez s'il vous plaît lever vos verres et porter un toast à Christa Maria Sieland.
So, please raise your glasses and toast to Christa Maria Sieland.
Un toast...
A toast
Un toast !
A toast!
Un toast.
Let's drink a toast.
Un toast.
Toast.
Avant que les jeunes mariés ne se retirent, permettezmoi de porter un toast à son Altesse la grandeduchesse Catherine.
Your Imperial Majesty... before the bridal pair retire, I wish to propose a toast... to Her Imperial Highness, the grand duchess Catherine.
Portons un toast !
Now, let's make a toast!
portons un toast!
Though it's not alcohol, let's have a toast.
Un toast à... ?
Here's to... What?
Portons un toast.
Give us a toast.
Portons un toast.
A toast. Let's drink to it.
Portons un toast !
Come on, a toast!
Voici un toast!
You ask for a toast? Here it is
Un simple toast.
Buttered toast, Cookies, or pound cake? Just a piece Of toast, please.
Un petit toast.
A little toast.
Un toast, messieurs.
A toast, gentlemen
Un toast, messieurs.
A toast.
Un toast pour Queenie !
A toast to Queenie!
Portons un toast à...
Come on.
Seulement un toast, merci..
No, just the toast, Thank you.
Un toast à Reno !
Let's all have another drinkie. To Reno!
Il appela néanmoins le soupçon sur lui en refusant de porter un toast à Marat et fut arrêté et condamné à mort.
He drew suspicion on himself, however, by refusing to honor the toast of Marat, and had to flee for his life.
Un toast à la française !
French toast. It's all right.
Un toast est de rigueur.
I think a toast is in order, if you don't mind.
Et un toast au fromage.
One Welsh rarebit.
Mes amis, portons un toast!
Ladies and gentlemen, I give you a toast.
Un toast au général Grant.
Toast to General Grant.

 

Recherches associées : Un Toast - Apporter Un Toast - Proposer Un Toast - Ont Un Toast - Un Toast à - Donner Un Toast - Fait Un Toast - Parler Un Toast - Porter Un - Sur Toast - Toast Beurré