Traduction de "pour ce scénario" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pour - traduction :
For

Scénario - traduction : Scénario - traduction : Scénario - traduction : Pour - traduction : Scénario - traduction : Scénario - traduction : Scénario - traduction : Scénario - traduction : Pour ce scénario - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ce scénario est improbable.
That scenario is unlikely.
Alors, imaginez ce scénario
So imagine this scenario
Ce scénario n est pas impossible.
Such a scenario is not impossible.
Ce scénario est il plausible ?
Is this scenario plausible?
Plusieurs éléments étayent ce scénario .
This expectation is based on several considerations .
Essayez cependant d'imaginer ce scénario
Try, though, to imagine this scenario
Scénario optimiste pour l euro
An Optimistic Case for the Euro
La PECeaux souterraines pour ce scénario sensible était de 1,1 µg l.
The PECgroundwater for this sensitive scenario was 1.1 µg l.
Pour éviter ce scénario, des mesures de sauvegarde provisoires doivent être prises.
If this is to be avoided, provisional safeguard measures must be taken.
Ce scénario fournit donc des prévisions.
So this scenario makes predictions.
Ce scénario est il plausible nbsp ?
Is this scenario plausible?
Dearartu Tulu a gâché ce scénario.
Derartu Tulu ruins the script.
Ce serait là le scénario idéal.
That would be ideal.
JimRasharemportél'oscardumeilleur scénario pour The Descendants.
Jim Rash is the awardwinning writer of The Descendants.
Ce scénario s'est déjà répété maintes fois.
The world has seen all of this many times before.
Comment ce scénario pourrait il se réaliser ?
How can such a scenario be realized?
Ce scénario semble hélas se préciser aujourd hui.
Unfortunately, that scenario now seems to be unfolding.
Ce scénario n est pas une simple prédiction.
This is no mere prediction.
Ce scénario semble aujourd hui d autant plus probable.
That scenario now looks all the more likely.
Ce scénario n est pas une simple hypothèse.
That scenario is not merely hypothetical.
C'est moi qui ai écrit ce scénario.
laughs So just Hannon Thank you for filming.
Tout a sa place dans ce scénario.
Everything has its place in this play.
Ce n'est pas nécessairement un scénario catastrophe.
The poorest populations will be most affected. And this is not necessarily the worst case scenario.
Bravo aux journalistes français pour leur soutien au scénario de ce film sans saveur.
Bravo aux journalistes français pour leur soutien au scénario de ce film sans saveur.
Berle coécrivit également le scénario pour ce film, qui fut diffusé par Educational Pictures.
Berle also co wrote the score for this film, which was released by Educational Pictures.
5.5.2 Pour beaucoup ce scénario permettrait d'éviter, là encore, un référendum au résultat hypothétique.
5.5.2 Many people feel that this scenario would also make it possible to avoid a referendum with an uncertain outcome.
(a) Continuation à l identique avec les mêmes plafonds tarifaires ce scénario est considéré comme le scénario de référence.
(a) Continuation à l identique with the same price caps this scenario is considered as a 'baseline' scenario.
On trouve traces de ce scénario depuis 1967.
This pattern can be traced to 1967.
Heureusement, ce scénario est aujourd hui éloigné de nous.
Fortunately, this is a remote scenario today.
Il est encore temps d éviter ce scénario catastrophe.
There is still time to avert these frightening effects.
Mais changeons un seul élément de ce scénario.
Now, let's just change one thing in this scenario.
Aujourd'hui, ce scénario semble être resté le même.
Today, this scenario doesn t seem to have changed.
Nous avons déjà vu ce scénario à l'œuvre.
We have seen this play out before.
L'Europe doit éviter ce scénario à tout prix.
Europe must avoid this scenario at all costs.
Il existe des exemples concrets de ce scénario.
There are concrete examples of this scenario.
Et ça renforce le scénario, n'est ce pas?
And we reinforce the storyline, right?
Certes, mais ce scénario catastrophe a déjà cours.
Whilst that may be true, this disastrous scenario is already happening.
Dans ce scénario, BE produirait toujours des liquidités.
Under that scenario, BE would still be cash generative.
Contre l'optimisme de ce scénario japonais , les pessimistes déclaraient qu'il était plus probable qu'un scénario somalien se mette en place.
Against the optimism of that Japan scenario, pessimists argued that a Somalia scenario was more likely.
D'autres, cependant, sont sceptiques sur l'issue de ce scénario.
Others, however, are very skeptical of that scenario.
Mais ce scénario ne se limite pas aux musulmans.
But this scenario is not limited to Muslims.
Ce scénario s est répété plusieurs fois dans divers contextes.
This scenario has been repeated over and over in diverse contexts.
Il faut ajouter deux points stratégiques à ce scénario.
Two strategic footnotes need to be added to this scenario.
La technologie permettant de concrétiser ce scénario existe déjà.
The technology needed to advance such a scheme exists.
Ce scénario prévoit que nous sommes une fluctuation minime.
This scenario predicts that we should be a minimal fluctuation.

 

Recherches associées : Ce Scénario - Ce Dernier Scénario - Dans Ce Scénario - Dans Ce Scénario - Dans Ce Scénario - Dans Ce Scénario - Pour Le Scénario - Pour Un Scénario