Traduction de "pour ces considérations" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pour - traduction :
For

Pour - traduction : Considérations - traduction : Pour ces considérations - traduction : Considérations - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La Commission comprend ces considérations.
The Commission sympathises with these considerations.
Ces considérations indiquent une direction évidente pour la prochaine phase des OMD.
These considerations suggest an obvious direction for the next iteration of the MDGs.
Je partirais donc de ces deux adjectifs pour proposer quelques petites considérations.
I will take these two adjectives as the basis for a number of minor points for reflection.
Deux enseignements ressortent de ces considérations.
Two lessons arise from these considerations.
Ces considérations sont propres aux moralistes.
These considerations are characteristic of moralists.
Ces considérations s'appliquent au cas d'espèce.
These general considerations also apply to the present case.
Pour ces considérations, les représentants du parti de la liberté rejettent le rapport.
For these reasons the Freedom Party is rejecting this report.
Mais toutes ces considérations sont d ordre politique.
But that is politics.
4.2.2 Ces considérations sont parfois scindées, séparées.
4.2.2 These considerations are sometimes viewed in isolation from each other.
4.2.3 Ces considérations sont parfois scindées, séparées.
4.2.3 These considerations are sometimes viewed in isolation from each other.
Je reconnais que ces considérations sont compliquées.
If the drop in the price of energy continues, we may lose our motivation to save energy.
J'espère que ces considérations lui sembleront acceptables.
I hope that those considerations will recommend themselves to him.
Compte tenu de ces considérations, la délégation éthiopienne a insisté pour que la Conférence
It is with this in mind that the Ethiopian delegation insisted that the Conference
Aucune de ces considérations ne décontenancent les nationalistes.
None of this fazes the Scottish nationalists.
Ces considérations ont également guidé la formulation de la stratégie pour l' emploi en Europe .
This is also reflected in the formulation of the European Employment Strategy .
Ces considérations concernent surtout les économies les plus touchées.
These points are particularly germane for the hardest hit economies.
Ces considérations s'appliquent de manière générale aux pays émergents.
These factors apply to emerging countries generally.
Compte tenu de ces considérations, le Conseil peutil dire
Will the Council therefore state
Ces considérations sont à présent examinées par le Conseil.
Debates of the European Parliament
C'est sur ces considérations que je terminerai mon intervention.
That is all I have to say.
À côté de ces aspects relatifs au contenu, d'autres considérations ont cependant été importantes pour nous.
In addition to these substantive points, we also regarded a number of other considerations as being important.
Ces deux évolutions trouvent leur source dans des considérations économiques.
Both movements are rooted in economic concerns.
Dans ces cas, la nécessité économique remplaçait les considérations humanitaires.
In such instances economic necessity had replaced humanitarian considerations.
Ayant exposé ces considérations, la Commission formule maintenant ses recommandations.
The Commission will now make its recommendations.
J'espère que ces considérations pourront être prises en considération demain.
I hope that these considerations can be taken into account tomorrow.
En outre, pour ces deux parties, il existe d'autres considérations, plus économiques. Il s'agit de deux éléments.
It is precisely for that reason that we hope that this stage in the negotiations is conducted with the maximum clarity, so as to avoid certain pitfalls and dangers that exist.
Ces considérations peuvent s'appliquer en parallèle à la technologie, au divertissement et au design, car pour moi ces sujets sont très proches.
And by parallel summary, I want to say the same thing about technology, about entertainment and design, because I think the issues are very similar.
Ces considérations préliminaires ne couvrent qu'une petite partie des conséquences prévisibles pour l'environnement de la guerre contre l'Irak.
These initial considerations cover only a small range of the conceivable environmental effects of the Iraq war.
Pour des politiciens comme le président français Nicolas Sarkozy, ces considérations n ont peut être pas beaucoup de sens.
For politicians like French President Nicolas Sarkozy, such considerations may be meaningless.
Ces considérations pourraient conduire à la formation d apos un groupe de travail international ayant pour tâche spécifique
On the basis of these considerations, an international working group could be formed with the specific tasks of
L'ensemble de ces considérations amène à conclure qu'une stratégie globale pour l'espace doit avoir les trois objectifs suivants
All of these considerations lead to the conclusion that a comprehensive strategy for space must pursue the following three objectives
Eu égard à ces considérations, les députés du parti communiste de Grèce ne peuvent voter pour la résolution.
Because of these concerns, the MEPs of the Communist Party of Greece are unable to vote in favour of the motion.
54. Compte tenu de ces considérations, la démarche suivante est proposée
54. Taking these considerations into account, the following approach to promoting diversification programmes and projects in Africa is proposed for consideration
On appelle programmation purement fonctionnelle la programmation libre de ces considérations.
Programming done without these considerations is called purely functional programming.
5.3.11 Ces considérations nous amènent au contrôle du cabotage (article 8).
5.3.11 These considerations bring us to the issue of monitoring cabotage (Article 8).
En ces circonstances, certaines considérations sur le rôle de l'Europe s'imposent.
We must reflect at this time on the role of Europe.
C'est sur la base de ces considérations que nous voterons contre.
These are the reasons why we will be voting against the motion.
Je souhaiterais que le Parlement européen tienne compte de ces considérations.
I would like the European Parliament to take these considerations into account.
Considérations générales pour les essais cliniques
General considerations for clinical trials
Pour ces raisons et diverses autres considérations, on estime que la population de souche russe en Estonie continuera de diminuer ces prochaines années.
Because of these and other considerations, it is estimated that the number of ethnic Russians in Estonia will continue to decline over the next few years.
Mais lorsque je constate qu'on abuse de ces rapports pour de banales considérations de politique intérieure, ceux qui commettent ces abus sont mal avisés.
And when I learn that these reports are being abused for prosaic domestic policy considerations, then those who practise this abuse are ill advised.
Mais ces considérations ne pèseront pas très lourd pour les 22 membres du comité exécutif à l'heure du vote.
But these considerations will not weigh very heavily with the 22 members of the executive committee, when it comes to voting.
Ces considérations s appliquent aux Etats Unis et à certains pays européens aujourd hui.
These considerations apply to the US and some European countries today.
A ces difficultés sont venus s apos ajouter des considérations de rentabilité.
Cost benefit concerns added to the difficulties.
Ainsi, dans ces deux scénarios, et en restant dans des considérations générales.
Thus, in either one of these scenarios and let's just think in a broad sense.

 

Recherches associées : Ces Considérations - Ces Considérations - De Ces Considérations - Dans Ces Considérations - Suivant Ces Considérations - Toutes Ces Considérations - Considérations Pour - Pour Ces - Considérations Particulières Pour - Pour Ces Produits - Pour Ces Personnes - Pour Ces Dates