Traduction de "pour correspondre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Correspondre 160 | Match |
(Cette figure doit être modifiée pour correspondre à la définition) | This diagram needs to be changed to reflect definition. |
Les périphériques doivent correspondre aux paramètres suivants pour cette action 160 | Devices must match the following parameters for this action |
Ils commencèrent à correspondre. | They started corresponding. |
Faire correspondre des URL | Matching URL s |
Le taux DTE est ajusté pour correspondre au taux de la porteuse. | DTE rate is adjusted to match carrier rate. |
Faire correspondre toute la ligne | Match complete lines |
Faire correspondre le mot entier | Match complete words |
Correspondre à une sous chaîne | Substring Match |
Correspondre à l'expression rationnelle 160 | Regular expression to match |
Faire correspondre à l'invité 160 | Map to guest |
Doivent toujours être coupés pour correspondre au diamètre de pièce de travail nominal | Should always be cut to match the nominal work piece diameter |
Donc ils font du crowdsourcing pour faire correspondre les visages aux noms, ok ? | So they're crowd sourcing this process of matching faces to names, right? |
Faire correspondre les blocs qui tombent | Fit falling blocks together |
Faire correspondre au début du mot | Match at start of word |
Au plaisir de correspondre avec vous. | I look forward to corresponding with you. |
Barış Bey a choisi lui même pour correspondre à votre tenue. je vous remercie. | Barış Bey chose this himself to match your outfit. Thank you. |
Revoir la taille de l'image importée pour la faire correspondre à la taille actuelle | Scale imported image to fit to current size |
Les anneaux ont continué à être remplacés pour correspondre à la saison de ressortie. | The rings continued to be replaced to correspond with the reissue season. |
La vitesse de perfusion doit être adaptée pour correspondre à 2 heures d administration. | The infusion flow rate should be controlled to equate a 2 hour period of administration. |
Cette validité doit correspondre aux besoins du marché mondial pour la campagne 2004 2005. | The validity should be appropriate to world market requirements for the 2004 2005 marketing year. |
Cette validité doit correspondre aux besoins du marché mondial pour la campagne 2004 2005. | That validity period should be commensurate with world market requirements for the 2004 2005 marketing year. |
Cette validité doit correspondre aux besoins du marché mondial pour la campagne 2005 2006. | That validity period should be commensurate with world market requirements for the 2005 06 marketing year. |
Tes paroles doivent correspondre à tes actions. | Your words must correspond with your actions. |
Correspondre aussi au titre de la fenêtre | Match also window title |
Correspondre à la classe de fenêtres entière | Match whole window class |
La totalité des propriétés contenues doit correspondre | All of the contained properties must match |
Doit correspondre à tous les critères suivants | Match all of the following |
Faire correspondre les couleurs entre les imprimantes | Match Color Across Printers |
Impossible de faire correspondre les opérations sélectionnées | Unable to match the selected transactions |
Essayer de faire correspondre les opérations similaires | Attempt to match similar transactions |
Faire correspondre les opérations des jours suivants | Match transactions within days |
Les données toxicologiques devraient correspondre au mélange. | The toxicological data should describe the mixture. |
Je ne veux pas correspondre avec vous. | I don't wish to enter into any correspondence. |
Et puis, ils font correspondre à l'hypothèque un loyer qu'elle paie pour sa petite cabane. | And then they match her mortgage to what she paid in rent for her little shanty. |
Revoir la taille de l'image courante pour la faire correspondre à celle de l'image importée | Resize current size to size of the imported image |
Aux objectifs que l' on se fixe doivent toujours correspondre les moyens pour les atteindre. | There must always be a correspondence between the objectives set and the means available to achieve them. |
C'est un tout nouveau look pour correspondre à ton titre de Directeur de la Création. | It's a whole new delicious look to match your title of Creative Director. |
L'attribut char définit le caractère à faire correspondre. | The char attribute defines the character to match. |
N'importe laquelle parmi les propriétés contenues doit correspondre | Any of the contained properties must match |
Cela pourrait correspondre aux trois couronnes du badge. | This would correspond to the three crowns in the badge. |
À chaque engagement doit correspondre un autre engagement. | There must be commitment in return for commitment. |
correspondre aux conditions observées dans la zone d'utilisation | be relevant to the conditions in the area of use, |
Une rétroacronymie est un acronyme qui est construit à dessein pour correspondre à un mot existant. | A backronym is an acronym that's specially constructed to fit an existing word. |
Ajuster le zoom pour faire correspondre la largeur complète de l'image à celle de la fenêtre. | Adjusts the zoom to fit a picture's full width into the window. |
Recherches associées : Changer Pour Correspondre - Ajuster Pour Correspondre - Adapté Pour Correspondre - TERMINER Pour Correspondre - Un Pour Correspondre - Ajusté Pour Correspondre - Peinture Pour Correspondre - Conçu Pour Correspondre - Colorant Pour Correspondre - Pour Correspondre Existant - Nécessaire Pour Correspondre - Produits Pour Correspondre