Traduction de "pour un fonctionnement normal" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pour - traduction :
For

Normal - traduction : Fonctionnement - traduction : Fonctionnement - traduction : Pour - traduction : Fonctionnement - traduction : Fonctionnement - traduction : Fonctionnement - traduction : Fonctionnement - traduction : Fonctionnement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ces modifications entraînaient un moins bon fonctionnement que pour un gène normal.
And these changes made the gene not act as well as the normal gene would have acted.
Fonctionnement normal
Normal operation.
C'est un effet secondaire de leur fonctionnement normal.
That is a side effect of their ordinary operation.
Il ya un conflit en matière de fonctionnement normal.
There is a conflict with regard to normal functioning.
Un dispositif d interverrouillage doit rendre impossibles, en fonctionnement normal
An interlocking device must prevent during normal operation
Il en résulte un fonctionnement normal et efficient des marchés .
This contributes to a smooth and efficient functioning of markets .
Maintenant, leur fonctionnement s'est plus ou moins régularisé pour devenir normal.
Now their functioning has become more or less normal.
Le SEEE sous test doit être dans un mode normal de fonctionnement.
The ESA under test shall be in normal operation mode.
En fonctionnement normal, Windows utilise CurrentControlSet pour lire et écrire des informations.
During regular operation, Windows uses codice_35 to read and write information.
Le fonctionnement de la thyroïde est cependant normal.
Thyroid function is normal.
C'est ce que requiert le fonctionnement normal d'une démocratie parlementaire.
B2 1577 85), put by Mr Glinne and others to the Foreign Ministers meet ing in political cooperation, on three important meet ings in southern Africa.'
Le fonctionnement opérationnel normal des navires en occasionne le double.
Normal shipping operations account for double this amount.
Il faut 11 milliards d'Ecus de plus, globalement, pour assurer le fonctionnement normal de la Communauté.
Political resolve must there fore be translated into concrete decisions with consequences for the budget.
Il est capital d'établir un barème des quotes parts stable et prévisible pour garantir le fonctionnement normal de l'Organisation des Nations Unies.
Maintaining a stable and predictable scale of assessments was vital in order to ensure the normal operation of the United Nations.
Comment le médicament interagit avec le fonctionnement normal du corps humain.
What it is about the drug, and how that interplays with normal bodily function.
Ce serait irréalisable et entraverait le fonctionnement normal de la société.
I think that approach is right.
Le SEEE sous test doit être dans un mode normal de fonctionnement, de préférence en charge maximale.
The ESA under test shall be in normal operation mode, preferably in maximum load.
Un cycle d essai signifie le fonctionnement normal (c est à dire une ouverture et une fermeture) du composant hydrogène.
A test cycle means the normal operation (i.e. one opening and one closing) of the hydrogen component.
Institutionnelle, en ce qui concerne le fonctionnement normal des institutions. Parlementaire, compte tenu de l'impossibilité d'exercer un contrôle.
We now believe that the European Commission must use the advisory com mittee procedure to adopt specific directives if the internal market programme is to make any progress at all.
Les dosages utilisés sont les dosages recommandés pour un degré de salissure normal ou pour un usage normal.
The dosages used shall be the recommended dosage for normal soil or normal use.
(ccc) exposition professionnelle et exposition du public prévues en situation de fonctionnement normal
(ccc) anticipated occupational and public exposures in normal operation
(d) exposition professionnelle et exposition du public prévues en situation de fonctionnement normal
(d) anticipated occupational and public exposures in normal operation
Les dérogations signifient en effet la suspension du fonctionnement normal du droit communautaire.
By virtue of the very existence of the Community, by virtue of the Basic Law and the enlargement of the territory of the Federal Republic of Germany, the Länder of the GDR are about to become part of our Community.
Les ascenseurs doivent être conçus et construits pour ne pas pouvoir être mis en mouvement pour un fonctionnement normal si le(s) dispositif(s) prévu(s) au 3.2.
Lifts must be so designed and built as not to be able to start for normal operation if the device(s) provided in 3.2.
Pour un stage, vous postulez comme pour un travail normal.
In internship, you're applying for like it's a regular job.
(2) le caractère temporaire de la recapitalisation, des incitations à rembourser le capital public étant nécessaires pour favoriser un retour rapide au fonctionnement normal du marché.
(2) Temporary character of recapitalization, with incentives for State capital redemption favouring an early return to normal functioning of the market.
Les coûts éligibles sont les coûts nécessaires pour assurer le fonctionnement normal des CCR leur permettant de réaliser leurs objectifs.
The eligible costs will consist of the costs necessary to ensure the normal operation of the RACs and enable them to pursue their aims.
Le dispositif de sécurité n affecte en rien le fonctionnement normal de la seringue.
This does not affect normal operation of the syringe.
En fonctionnement normal, on a un petit morceau de sel congelé qu'on maintient congelé en soufflant un gaz froid sur l'extérieur du tuyau.
We're still going to need liquid fuels for vehicles and machinery, but we can generate these liquid fuels from the carbon dioxide in the atmosphere and from water, much like nature does.
Normal, c est un peu comme un exercice pour moi.
It's like an exercise for me.
Leurs chances d'y parvenir sont négligeables si, en temps normal, leur fonctionnement laisse à désirer.
Their chances of doing so are negligible if, in ordinary circumstances, they do not work properly.
rétablir rapidement le fonctionnement normal du transit dans l'éventualité d'une interruption ou d'une réduction accidentelle.
In accordance with the Protocol concerning the Accession of the Republic of Moldova to the Energy Community the price for the supply of gas and electricity for non household customers shall be determined solely by supply and demand.
C'est un calendrier normal pour l'année à venir.
This is a normal calendar for an upcoming year.
La plate forme de blogs la plus utilisée de Russie n'a retrouvé un fonctionnement normal qu'aux alentours de minuit le 30 mars.
The most popular blogging platform in Russia was only fully functional around midnight on the 30 March.
Des installations adéquates de manutention des matériaux doivent être fournies pour permettre à l instrument de respecter les EMT pendant le fonctionnement normal.
Adequate material handling facilities shall be provided to enable the instrument to respect the MPEs during normal operation.
Une fonction adéquate de mise à zéro doit être prévue pour permettre à l instrument de respecter les EMT pendant le fonctionnement normal.
Adequate zero setting capability shall be provided to enable the instrument to respect the MPEs during normal operation.
Les radicaux libres sont constamment produits dans toutes les cellules dans le cadre d un fonctionnement normal.
Free radicals are produced continuously in all cells as part of their normal functioning.
En se fixant à la protéine hsp90, l efungumab bloque le fonctionnement normal de la protéine.
By attaching to hsp90, efungumab blocks the protein s normal activities.
Il convient tout d'abord d'assurer le fonctionnement, et par conséquent, le financement normal de la PAC.
Firstly, the functioning, and therefore the normal financing, of the CAP must be safeguarded.
Un dispositif indicateur doit avoir un nombre suffisant de chiffres pour que la quantité passant pendant au moins deux ans de fonctionnement normal ne remette pas les chiffres à leur valeur initiale.
An indicating device shall have a sufficient number of digits to ensure that the quantity passed during at least two years at normal operation does not return the digits to their initial values.
Toutefois, il n'est pas acceptable qu'un État Membre prenne prétexte de ces dispositions pour accumuler d'énormes arriérés compromettant le fonctionnement normal de l'Organisation.
However, it was not acceptable for any Member State to cite such arrangements as an excuse for running up enormous arrears that jeopardized the normal operation of the Organization.
La seule façon d améliorer ces pourcentages est de mieux comprendre le fonctionnement normal et anormal du cerveau.
The only way to improve these percentages is to deepen our understanding of normal and abnormal brain functioning.
Cela negêne pas le fonctionnement normal de la seringue et la seringue peut pivoter dans le dispositif.
This does not 8 affect normal operation of the syringe and the syringe can be rotated in the device.
Cela negêne pas le fonctionnement normal de la seringue et la seringue peut pivoter dans le dispositif.
This does not affect normal operation of the syringe and the syringe can be rotated in the device..
Cela negêne pas le fonctionnement normal de la seringue et la seringue peut pivoter dans le dispositif.
This does not affect normal operation of the syringe and the syringe can be rotated in the device.

 

Recherches associées : Fonctionnement Normal - Fonctionnement Normal - Fonctionnement Normal - Fonctionnement Normal - Fonctionnement Normal - En Fonctionnement Normal - En Fonctionnement Normal - En Fonctionnement Normal, - En Fonctionnement Normal - Reprendre Le Fonctionnement Normal - Pendant Le Fonctionnement Normal - Plage De Fonctionnement Normal - Mode De Fonctionnement Normal - Mode De Fonctionnement Normal