Traduction de "pour une collation" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Collation - traduction : Pour - traduction : Pour - traduction : Pour une collation - traduction : Collation - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pouvez vous me préparer une collation ? | Can you make me a snack? |
A dix heures enfin, une collation de viande froide. | And a light meat supper at ten. |
J'ai besoin d'une collation. | I need a snack. |
Mais juste pour vous, parce que je vous aime bien, je vais leur donner une collation. | But just for you, because I like you, I'm gonna give 'em a little treat. |
Charlie Francis a tiré parti des propriétés fluorescentes de cet animal marin pour développer une collation luminescente. | Charlie Francis has harnessed the fluorescent properties of the marine animal to develop the luminescent snack. |
Quantité maximale de graisses par collation | Maximum amount of fat allowed from snacks per day |
Prenez Viread avec de la nourriture (par exemple un repas ou une collation). | Take Viread with food (for example, a meal or a snack). |
Il doit être administré peu de temps avant ou après un repas ou une collation. | The injection should be carried out shortly before or after a meal or snack. |
INCRELEX doit être administré peu de temps avant ou après un repas ou une collation. | INCRELEX should be administered shortly before or after a meal or snack. |
Truvada doit être pris avec de la nourriture (par exemple un repas ou une collation). | Truvada should be taken with food (for example, a meal or a snack). |
L'édifice fut à la collation du chapitre de Pougy. | The building was constructed by the chapter of Pougy. |
Je lui avais préparé une petite collation, avec des fleurs sur la table, et des cacahuètes | I fixed a little lunch of things I thought he'd like. With flowers on the table and some salted peanuts. |
Vérification, dépouillement, validation et collation des données (deuxième semestre 2006). | Checking, processing, validation and compilation of data (2nd half of 2006). |
Lorsqu'elle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya des invitations, et prépara pour elles une collation et elle remit à chacune d'elles un couteau. | When she heard their slanderings, she sent for them and prepared a banquet, and gave each of them a knife (for paring fruit), and called (to Joseph) Come out before them. |
Lorsqu'elle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya des invitations, et prépara pour elles une collation et elle remit à chacune d'elles un couteau. | And when she heard of their secret talk, she sent for them and prepared cushioned mattresses for them and gave a knife to each one of them and said to Yusuf, Come out before them! |
Lorsqu'elle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya des invitations, et prépara pour elles une collation et elle remit à chacune d'elles un couteau. | When she heard their sly whispers, she sent to them, and made ready for them a repast, then she gave to each one of them a knife. |
Lorsqu'elle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya des invitations, et prépara pour elles une collation et elle remit à chacune d'elles un couteau. | Then, when she heard of their cunning talk, she sent unto them a messenger, and got ready for them a cushioned Couch, and gave a knife to each of them. |
Lorsqu'elle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya des invitations, et prépara pour elles une collation et elle remit à chacune d'elles un couteau. | So when she heard of their accusation, she sent for them and prepared a banquet for them she gave each one of them a knife (to cut the foodstuff with), and she said (to Yusuf (Joseph) Come out before them. |
Lorsqu'elle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya des invitations, et prépara pour elles une collation et elle remit à chacune d'elles un couteau. | And when she heard of their gossip, she invited them, and prepared for them a banquet, and she gave each one of them a knife. |
Lorsqu'elle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya des invitations, et prépara pour elles une collation et elle remit à chacune d'elles un couteau. | Hearing of their sly talk the chief's wife sent for those ladies, and arranged for them a banquet, and got ready couches, and gave each guest a knife. |
Lorsqu'elle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya des invitations, et prépara pour elles une collation et elle remit à chacune d'elles un couteau. | And when she heard of their sly talk, she sent to them and prepared for them a cushioned couch (to lie on at the feast) and gave to every one of them a knife and said (to Joseph) Come out unto them! |
Lorsqu'elle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya des invitations, et prépara pour elles une collation et elle remit à chacune d'elles un couteau. | When she heard of their machinations, she sent for them and arranged a repast, and gave each of them a knife, and said to Joseph , Come out before them. |
Lorsqu'elle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya des invitations, et prépara pour elles une collation et elle remit à chacune d'elles un couteau. | So when she heard of their scheming, she sent for them and prepared for them a banquet and gave each one of them a knife and said to Joseph , Come out before them. |
Lorsqu'elle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya des invitations, et prépara pour elles une collation et elle remit à chacune d'elles un couteau. | When she heard their gossiping, she invited them to her house for a banquet and gave a knife to each of them. |
Lorsqu'elle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya des invitations, et prépara pour elles une collation et elle remit à chacune d'elles un couteau. | So when she heard of their sly talk she sent for them and prepared for them a repast, and gave each of them a knife, and said (to Yusuf) Come forth to them. |
Lorsqu'elle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya des invitations, et prépara pour elles une collation et elle remit à chacune d'elles un couteau. | When she heard of their intrigues, she sent for them and prepared a party for them. She gave a knife to each of them to cut fruits, etc. and then asked Joseph to appear before them. |
Lorsqu'elle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya des invitations, et prépara pour elles une collation et elle remit à chacune d'elles un couteau. | When she heard of their malicious talk, she sent for them and prepared a banquet for them she gave each of them a knife and she said (to Joseph), Come out before them. |
Prenez REYATAZ avec de la nourriture (repas normal ou collation substantielle). | 155 Take REYATAZ with food (a meal or a substantial snack). |
Vous devez avoir pris un repas ou une collation 30 minutes avant de prendre PREZISTA et le ritonavir. | You must eat a meal or a snack within 30 minutes prior to taking your PREZISTA and ritonavir. |
Et pendant la pause il y aurait une collation et vous pourriez choisir des bananes ou du chocolat. | And during the break there would be a snack and you could choose bananas or chocolate. |
Prenez REYATAZ gélules avec de la nourriture (repas normal ou collation substantielle). | Take REYATAZ capsules with food (a meal or a substantial snack). |
L arrivée de domestiques apportant une collation composée de viande froide, de gâteaux et des plus beaux fruits de la saison, amena une diversion. | The next variation which their visit afforded was produced by the entrance of servants with cold meat, cake, and a variety of all the finest fruits in season but this did not take place till after many a significant look and smile from Mrs. Annesley to Miss Darcy had been given, to remind her of her post. |
les pauses pour le repas principal (c'est à dire autres que les courtes périodes de repos ou les arrêts de travail pour collation), | main meal breaks (i.e. not short rest periods or refreshment breaks), |
Outre une légère collation (café thé et eau, biscuits), le rapporteur souhaiterait inviter les orateurs et les membres du groupe d étude pour un repas après l audition (15 personnes). | Apart from minor catering (coffee tea, water, biscuits), the rapporteur would like to invite the speakers and study group members for a meal following the hearing (15 people). |
En contraste, Unicode ajoute des règles de collation, normalisation de formes, et d algorithme bidirectionnel pour les écritures comme l hébreu et l arabe. | In contrast, Unicode adds rules for collation, normalization of forms, and the bidirectional algorithm for right to left scripts such as Arabic and Hebrew. |
Une collation sera offerte à 13h00 dans la salle JDE 2252 et la réunion se poursuivra dans la salle JDE 63 à 14h30. | A light meal will be provided at 1 p.m. in room JDE 2252, and the meeting will continue in room JDE 63 at 2.30 p.m. |
Sa collation est attestée par un diplôme délivré par les universités et autres institutions d'études supérieures. | The doubling of letters in LL.B., LL.M., LL.D. |
La prise du médicament devra être suspendue si le repas ou la collation a été sauté. | The doses should be withheld when a meal or snack is omitted. |
Adulte un comprimé par jour avec de la nourriture (par exemple un repas ou une collation). Ne pas administrer aux enfants et aux adolescents | Adults one tablet each day with food (for example, a meal or a snack). Not for children and adolescents |
Tout les restes qui viennent de là sont rapidement consommés comme collation plus tard dans la soirée. | Any leftovers from there are promptly eaten as a snack later in the evening. |
Usul al Din tronqué au début collation de textes par Ibn Ni mah (Principes de l apos Islam) | Usul al Din acephalous collated by Ibn Ni mah Principles of Islam |
L ingestion d un repas ou d une collation peu de temps avant ou après l administration d INCRELEX a généralement suffit à éviter les hypoglycémies symptomatiques. | Symptomatic hypoglycaemia was generally avoided when a meal or snack was consumed either shortly before or after the administration of INCRELEX. |
En prévention du mal des transports, il est recommandé de donner un repas léger ou une collation avant l'administration, un jeûne prolongé avant l'administration doit être évité. | For motion sickness a light meal or snack before dosing is recommended prolonged fasting before administration should be avoided. |
Il a été montré que le fait de donner un repas léger ou une collation à votre chien avant l'administration du comprimé aide à prévenir cet effet. | Prolonged fasting before administration should be avoided. |
En prévention du mal des transports, il est recommandé de donner un repas léger ou une collation avant l'administration, un jeûne prolongé avant l'administration doit être évité. | For motion sickness a light meal or snack before dosing is recommended, prolonged fasting before administration should be avoided. |
Recherches associées : Une Collation - Une Collation - Une Petite Collation - Manger Une Collation - Prendre Une Collation - Prendre Une Collation - Avait Une Collation - Collation Légère - Nuit Collation - Collation Nutritive - Collation Adieu - Comme Collation