Traduction de "une petite collation" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Collation - traduction : Une petite collation - traduction : Collation - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je lui avais préparé une petite collation, avec des fleurs sur la table, et des cacahuètes | I fixed a little lunch of things I thought he'd like. With flowers on the table and some salted peanuts. |
Pouvez vous me préparer une collation ? | Can you make me a snack? |
A dix heures enfin, une collation de viande froide. | And a light meat supper at ten. |
J'ai besoin d'une collation. | I need a snack. |
Quantité maximale de graisses par collation | Maximum amount of fat allowed from snacks per day |
Prenez Viread avec de la nourriture (par exemple un repas ou une collation). | Take Viread with food (for example, a meal or a snack). |
Il doit être administré peu de temps avant ou après un repas ou une collation. | The injection should be carried out shortly before or after a meal or snack. |
INCRELEX doit être administré peu de temps avant ou après un repas ou une collation. | INCRELEX should be administered shortly before or after a meal or snack. |
Truvada doit être pris avec de la nourriture (par exemple un repas ou une collation). | Truvada should be taken with food (for example, a meal or a snack). |
L'édifice fut à la collation du chapitre de Pougy. | The building was constructed by the chapter of Pougy. |
Mais juste pour vous, parce que je vous aime bien, je vais leur donner une collation. | But just for you, because I like you, I'm gonna give 'em a little treat. |
Vérification, dépouillement, validation et collation des données (deuxième semestre 2006). | Checking, processing, validation and compilation of data (2nd half of 2006). |
Charlie Francis a tiré parti des propriétés fluorescentes de cet animal marin pour développer une collation luminescente. | Charlie Francis has harnessed the fluorescent properties of the marine animal to develop the luminescent snack. |
Prenez REYATAZ avec de la nourriture (repas normal ou collation substantielle). | 155 Take REYATAZ with food (a meal or a substantial snack). |
Vous devez avoir pris un repas ou une collation 30 minutes avant de prendre PREZISTA et le ritonavir. | You must eat a meal or a snack within 30 minutes prior to taking your PREZISTA and ritonavir. |
Et pendant la pause il y aurait une collation et vous pourriez choisir des bananes ou du chocolat. | And during the break there would be a snack and you could choose bananas or chocolate. |
Prenez REYATAZ gélules avec de la nourriture (repas normal ou collation substantielle). | Take REYATAZ capsules with food (a meal or a substantial snack). |
L arrivée de domestiques apportant une collation composée de viande froide, de gâteaux et des plus beaux fruits de la saison, amena une diversion. | The next variation which their visit afforded was produced by the entrance of servants with cold meat, cake, and a variety of all the finest fruits in season but this did not take place till after many a significant look and smile from Mrs. Annesley to Miss Darcy had been given, to remind her of her post. |
Une petite jument, Elsa! Une petite fille comme toi! | A little mare, Elsa... a little girl, just like you. |
Une petite poupée pour notre petite poupée. | A little doll for our little doll. |
À dix heures on dressa la collation des confitures pour le roi, dans la petite salle du côté de l'église Saint Jean, et cela en face du buffet d'argent de la ville, qui était gardé par quatre archers. | At ten o clock, the king s collation, consisting of preserves and other delicacies, was prepared in the little room on the side of the church of St. Jean, in front of the silver buffet of the city, which was guarded by four archers. |
Une petite | Each vial must be reconstituted with 0.7 ml of water for injections for administration of up to 0.5 ml of solution. |
Une petite ? | Small beer for you? |
Une petite. | A little. |
Une petite. | Error. |
Une petite. | Small one. |
Une collation sera offerte à 13h00 dans la salle JDE 2252 et la réunion se poursuivra dans la salle JDE 63 à 14h30. | A light meal will be provided at 1 p.m. in room JDE 2252, and the meeting will continue in room JDE 63 at 2.30 p.m. |
Une petite tape, mon cher, rien qu'une petite tape. | A love tap, my dear fellow, nothing but a love tap. |
Sa collation est attestée par un diplôme délivré par les universités et autres institutions d'études supérieures. | The doubling of letters in LL.B., LL.M., LL.D. |
La prise du médicament devra être suspendue si le repas ou la collation a été sauté. | The doses should be withheld when a meal or snack is omitted. |
Lorsqu'elle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya des invitations, et prépara pour elles une collation et elle remit à chacune d'elles un couteau. | When she heard their slanderings, she sent for them and prepared a banquet, and gave each of them a knife (for paring fruit), and called (to Joseph) Come out before them. |
Lorsqu'elle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya des invitations, et prépara pour elles une collation et elle remit à chacune d'elles un couteau. | And when she heard of their secret talk, she sent for them and prepared cushioned mattresses for them and gave a knife to each one of them and said to Yusuf, Come out before them! |
Lorsqu'elle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya des invitations, et prépara pour elles une collation et elle remit à chacune d'elles un couteau. | When she heard their sly whispers, she sent to them, and made ready for them a repast, then she gave to each one of them a knife. |
Lorsqu'elle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya des invitations, et prépara pour elles une collation et elle remit à chacune d'elles un couteau. | Then, when she heard of their cunning talk, she sent unto them a messenger, and got ready for them a cushioned Couch, and gave a knife to each of them. |
Lorsqu'elle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya des invitations, et prépara pour elles une collation et elle remit à chacune d'elles un couteau. | So when she heard of their accusation, she sent for them and prepared a banquet for them she gave each one of them a knife (to cut the foodstuff with), and she said (to Yusuf (Joseph) Come out before them. |
Lorsqu'elle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya des invitations, et prépara pour elles une collation et elle remit à chacune d'elles un couteau. | And when she heard of their gossip, she invited them, and prepared for them a banquet, and she gave each one of them a knife. |
Lorsqu'elle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya des invitations, et prépara pour elles une collation et elle remit à chacune d'elles un couteau. | Hearing of their sly talk the chief's wife sent for those ladies, and arranged for them a banquet, and got ready couches, and gave each guest a knife. |
Lorsqu'elle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya des invitations, et prépara pour elles une collation et elle remit à chacune d'elles un couteau. | And when she heard of their sly talk, she sent to them and prepared for them a cushioned couch (to lie on at the feast) and gave to every one of them a knife and said (to Joseph) Come out unto them! |
Lorsqu'elle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya des invitations, et prépara pour elles une collation et elle remit à chacune d'elles un couteau. | When she heard of their machinations, she sent for them and arranged a repast, and gave each of them a knife, and said to Joseph , Come out before them. |
Lorsqu'elle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya des invitations, et prépara pour elles une collation et elle remit à chacune d'elles un couteau. | So when she heard of their scheming, she sent for them and prepared for them a banquet and gave each one of them a knife and said to Joseph , Come out before them. |
Lorsqu'elle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya des invitations, et prépara pour elles une collation et elle remit à chacune d'elles un couteau. | When she heard their gossiping, she invited them to her house for a banquet and gave a knife to each of them. |
Lorsqu'elle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya des invitations, et prépara pour elles une collation et elle remit à chacune d'elles un couteau. | So when she heard of their sly talk she sent for them and prepared for them a repast, and gave each of them a knife, and said (to Yusuf) Come forth to them. |
Lorsqu'elle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya des invitations, et prépara pour elles une collation et elle remit à chacune d'elles un couteau. | When she heard of their intrigues, she sent for them and prepared a party for them. She gave a knife to each of them to cut fruits, etc. and then asked Joseph to appear before them. |
Lorsqu'elle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya des invitations, et prépara pour elles une collation et elle remit à chacune d'elles un couteau. | When she heard of their malicious talk, she sent for them and prepared a banquet for them she gave each of them a knife and she said (to Joseph), Come out before them. |
Adulte un comprimé par jour avec de la nourriture (par exemple un repas ou une collation). Ne pas administrer aux enfants et aux adolescents | Adults one tablet each day with food (for example, a meal or a snack). Not for children and adolescents |
Recherches associées : Une Collation - Une Collation - Manger Une Collation - Pour Une Collation - Prendre Une Collation - Prendre Une Collation - Avait Une Collation - Une Petite - Une Petite - Collation Légère - Nuit Collation - Collation Nutritive